![]() |
![]() |
|
שלום ולא להתראות! |
שָׁלוֹם וְלֹא לְהִתְרָאוֹת! |
szalom we-lo lehitra'ot! |
żegnam!, żegnaj! (do kogoś, kogo nie chce się więcej widzieć) |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
רינה עונדת עגילי זהב ולא עגילים מוזהבים. |
רִנָּה עוֹנֶדֶת עֲגִילֵי זָהָב וְלֹא עָגִילִים מֻזְהָבִים. |
rina onedet agilej zahaw we-lo agilim muzhawim. |
Rina nosi kolczyki złote, a nie pozłacane. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי צריך לעשות את זה בשבוע שעבר ולא לחכות עד שיהיה מאוחר מדיי. |
הָיִיתִי צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה בַּשָּׁבוּעַ שֶׁעָבַר וְלֹא לְחַכּוֹת עַד שֶׁיִּהְיֶה מְאֻחָר מִדַּי. |
hajiti carich la'asot et ze ba-szawua sze-awar we-lo lechakot ad sze-jihje me'uchar midaj |
Powinienem był zrobić to w zeszłym tygodniu, a nie czekać aż będzie za późno. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא מרצה את עונשו במחנה עונשין ולא בכלא. |
הוּא מְרַצֶּה אֶת עָנְשׁוֹ בְּמַחֲנֵה עֳנָשִׁין וְלֹא בְּכֶלֶא. |
hu merace et onszo be-machane onszin we-lo be-kele {onszin = onaszin} |
Odbywa wyrok w obozie karnym, a nie w więzieniu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הא ותו לא |
הָא וְתוּ לֹא |
ha we-tu lo |
i na tym koniec; to i nic ponadto |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אין לו אח ורע |
אֵין לוֹ אָח וָרֵעַ |
ejn lo ach we-rea |
jedyny w swoim rodzaju |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני מרוויח לא רע ויכול לפרנס משפחה. |
אֲנִי מַרְוִיחַ לֹא רַע וְיָכוֹל לְפַרְנֵס מִשְׁפָּחָה. |
ani marwi'ach lo ra we-jachol lefarnes miszpacha |
Nieźle zarabiam i mogę utrzymać rodzinę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כל אשר אין לו סנפיר וקשקשת במים שקץ הוא לכם. |
כֹּל אֲשֶׁר אֵין-לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם |
kol aszer en lo snapir we-kaskeset ba-majim szekec hu lachem |
Wszystko w wodzie, co nie ma płetw i łusek, będzie dla was obrzydliwością. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
Ostatnio dodane do słownika
|