Wersja dla telefonów
logo iwrit.pl   המילון המתרחב עברי-פולני-עברי
Rosnący Słownik Hebrajski
Liczba haseł w bazie: 9766. Ostatnia aktualizacja bazy: 2023-05-28
Można wpisywać słowa polskie, hebrajskie, a także - co jest unikatową cechą tego słownika - słowa hebrajskie w transkrypcji polskiej. W razie potrzeby użyj wirtualnej klawiatury hebrajskiej.
 Szukaj w słowniku:
szukaj pełnych słów
oznacz akcent boldem
stosuj pismo odręczne
szukaj uporczywie
ק ר א ט ו ן ם פ
ש ד ג כ ע י ח ל ך ף
ז ס ב ה נ מ צ ת ץ
Strona korzysta z plików cookie zgodnie z Polityką Cookies. Użytkownik może określić warunki przechowywania lub dostępu mechanizmu cookie w swojej przeglądarce.
 fraz.
שלום ולא להתראות!
שָׁלוֹם וְלֹא לְהִתְרָאוֹת!
szalom we-lo lehitra'ot!
żegnam!, żegnaj! (do kogoś, kogo nie chce się więcej widzieć)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
רינה עונדת עגילי זהב ולא עגילים מוזהבים.
רִנָּה עוֹנֶדֶת עֲגִילֵי זָהָב וְלֹא עָגִילִים מֻזְהָבִים.
rina onedet agilej zahaw we-lo agilim muzhawim.
Rina nosi kolczyki złote, a nie pozłacane.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הייתי צריך לעשות את זה בשבוע שעבר ולא לחכות עד שיהיה מאוחר מדיי.
הָיִיתִי צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה בַּשָּׁבוּעַ שֶׁעָבַר וְלֹא לְחַכּוֹת עַד שֶׁיִּהְיֶה מְאֻחָר מִדַּי.
hajiti carich la'asot et ze ba-szawua sze-awar we-lo lechakot ad sze-jihje me'uchar midaj
Powinienem był zrobić to w zeszłym tygodniu, a nie czekać aż będzie za późno.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הוא מרצה את עונשו במחנה עונשין ולא בכלא.
הוּא מְרַצֶּה אֶת עָנְשׁוֹ בְּמַחֲנֵה עֳנָשִׁין וְלֹא בְּכֶלֶא.
hu merace et onszo be-machane onszin we-lo be-kele {onszin = onaszin}
Odbywa wyrok w obozie karnym, a nie w więzieniu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  


 fraz. aram.
הא ותו לא
הָא וְתוּ לֹא
ha we-tu lo
i na tym koniec; to i nic ponadto
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 id.
אין לו אח ורע
אֵין לוֹ אָח וָרֵעַ
ejn lo ach we-rea
jedyny w swoim rodzaju
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אני מרוויח לא רע ויכול לפרנס משפחה.
אֲנִי מַרְוִיחַ לֹא רַע וְיָכוֹל לְפַרְנֵס מִשְׁפָּחָה.
ani marwi'ach lo ra we-jachol lefarnes miszpacha
Nieźle zarabiam i mogę utrzymać rodzinę.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl. (Kpł 11:12)
כל אשר אין לו סנפיר וקשקשת במים שקץ הוא לכם.
כֹּל אֲשֶׁר אֵין-לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם
kol aszer en lo snapir we-kaskeset ba-majim szekec hu lachem
Wszystko w wodzie, co nie ma płetw i łusek, będzie dla was obrzydliwością.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  

Wyszukaj "we-lo" w bazie zdań TATOEBA!
Sprawdź też, czy "we-lo" znajduje się w nagraniach audio na FORVO!


widget @ surfing-waves.com


Warto mieć to pod ręką: alfabet Rashi'ego (górny rząd) w zestawieniu ze zwykłym alfabetem hebrajskim (rząd dolny).

Zaproponuj nowe hasło

Podanie pisowni zwięzłej wokalizowanej nie jest obowiązkowe.

pisownia pełna bez wokalizacji:
pisownia zwięzła wokalizowana:
wymowa:
tłumaczenie:






Znaleziono: 8 w 9767
i = 0,0017, s = 0,01, dns = 0,0 s.
Kontakt: iwrit@iwrit.pl
© www.iwrit.pl 1999-2023

bot
czrndzr   N