![]() |
![]() |
|
המטוס התרסק וכל הנוסעים נהרגו. |
הַמָּטוֹס הִתְרַסֵּק וְכָל הַנּוֹסְעִים נֶהֶרְגוּ. |
ha-matos hitrasek we-kol ha-nos'im nehergu |
Samolot się rozbił i wszyscy pasażerowie zginęli. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הילד שרט את חברו ואימו הקימה קול צעקה גדולה. |
הַיֶּלֶד שָׂרַט אֶת חֲבֵרוֹ וְאִמּוֹ הֵקִימָה קוֹל צְעָקָה גְּדוֹלָה. |
ha-jeled sarat et chawero we-imo hekima kol ce'aka gdola |
Chłopiec podrapał kolegę i jego mama podniosła wielki krzyk. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
יתושים עקצו אותי בערב והתגרדתי במשך כל הלילה. |
יַתּוּשִׁים עָקְצוּ אוֹתִי בָּעֶרֶב וְהִתְגָּרָדְתִי בְּמֶשֶׁך כָּל הַלַּיְלָה. |
jatuszim akcu oti ba-erew we-hitgaradti be-meszech kol ha-lajla |
Wieczorem pogryzły mnie komary i drapałem się przez całą noc. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כל אשר אין לו סנפיר וקשקשת במים שקץ הוא לכם. |
כֹּל אֲשֶׁר אֵין-לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם |
kol aszer en lo snapir we-kaskeset ba-majim szekec hu lachem |
Wszystko w wodzie, co nie ma płetw i łusek, będzie dla was obrzydliwością. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מישהו הפליץ והסריח את כל החדר. |
מִישֶׁהוּ הִפְלִיץ וְהִסְרִיחַ אֶת כָּל הַחֶדֶר. |
miszehu hiflic we-hisri'ach et kol ha-cheder |
Ktoś pierdnął i zasmrodził cały pokój. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
Ostatnio dodane do słownika
|