Wersja dla telefonów
logo iwrit.pl   המילון המתרחב עברי-פולני-עברי
Rosnący Słownik Hebrajski
Liczba haseł w bazie: 9766. Ostatnia aktualizacja bazy: 2023-05-28
Można wpisywać słowa polskie, hebrajskie, a także - co jest unikatową cechą tego słownika - słowa hebrajskie w transkrypcji polskiej. W razie potrzeby użyj wirtualnej klawiatury hebrajskiej.
 Szukaj w słowniku:
szukaj pełnych słów
oznacz akcent boldem
stosuj pismo odręczne
szukaj uporczywie
ק ר א ט ו ן ם פ
ש ד ג כ ע י ח ל ך ף
ז ס ב ה נ מ צ ת ץ
Strona korzysta z plików cookie zgodnie z Polityką Cookies. Użytkownik może określić warunki przechowywania lub dostępu mechanizmu cookie w swojej przeglądarce.
 cz. nif'al
נזכר / נזכר / להיזכר
נִזְכָּר / נִזְכַּר / לְהִזָּכֵר
nizkar / nizkar / lehizacher
przypomnieć sobie; wspominać; zostać wspomnianym
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. pa'al
דורש / דרש / לדרוש
דּוֹרֵשׁ / דָּרַשׁ / לִדְרוֹשׁ
doresz / darasz / lidrosz
domagać się, żądać; wymagać; zażyczyć sobie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
ככה ככה
כָּכָה כָּכָה
kacha kacha
tak sobie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
בוא נדמיין שאנחנו טסים בכדור פורח.
בּוֹא נְדַמְיֵן שֶׁאֲנַחְנוּ טָסִים בְּכַּדּוּר פּוֹרֵחַ.
bo nedamjen sze-anachnu tasim be-kadur poreach
Wyobraźmy sobie, że lecimy balonem.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
דמיין לעצמך שזכית במיליון דולר.
דַּמְיֵן לְעַצְמְךָ שֶׁזָכִיתָ בְּמִילְיוֹן דוֹלָר.
damjen le-acmecha sze-zachita be-miljon dolar
Wyobraż sobie, że wygrałeś milion dolarów.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הבה נדמיין לעצמנו שאנחנו טסים בכדור פורח.
הָבָה נְדַמְיֵן לְעַצְמֵנוּ שֶׁאֲנַחְנוּ טָסִים בְּכַדּוּר פּוֹרֵחַ.
hawa nedamjen le-acmenu sze-anachnu tasim be-chadur poreach
Wyobraźmy sobie, że lecimy balonem.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הוא הדביק לעצמו שפם וזקן מזויף אבל זיהיתי אותו כי הוא צלע על הרגל השמאלית שלו.
הוּא הִדְבִּיק לְעַצְמוֹ שָׂפָם וְזָקָן מְזֻיָּף אֲבָל זִהִיתִי אוֹתוֹ כִּי הוּא צָלַע עַל הָרֶגֶל הַשְּׂמָאלִית שֶׁלּוֹ.
hu hidbik le-acmo safam we-zakan mezujaf awal zihiti oto ki hu cala al ha-regel ha-smalit szelo
Przykleił sobie sztuczną brodę i wąsy, ale rozpoznałem go, bo kulał na lewą nogę.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הוא נטל את חייו.
הוּא נָטַל אֶת חַיָּיו.
hu natal et chajaw
Odebrał sobie życie.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
היא בעצמה אשמה.
הִיא בְּעַצְמָהּ אֲשֵׁמָה.
hi be-acma aszema
Sama sobie winna.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 rz.ż. + przym.
חשיבות עצמית
חֲשִׁיבוּת עַצְמִית
chasziwut acmit
zadufanie, wysokie mniemanie o sobie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 rz.ż. + przym.
סתירה עצמית
סְתִירָה עַצְמִית
stira acmit
samozaprzeczenie, sprzeczność sama w sobie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. pi'el
משלב / שילב / לשלב {דברים שונים}
מְשַׁלֵּב / שִׁלֵּב / לְשַׁלֵּב
meszalew / szilew / leszalew
łączyć, godzić {różne aktywności}; łączyć w sobie {różne cechy}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 tyt.
היה היה - האדם
הָיֹה הָיָה - הָאָדָם
hajo haja - ha-adam
"Był sobie człowiek" {tytuł francuskiego serialu animowanego dla dzieci na temat historii}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
היה היה
הָיֹה הָיָה
hajo haja
"Dawno, dawno temu..."; "Był sobie..." {zwrot używany na początku bajki dla dzieci}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. hitpa'el
מתפנק / התפנק / להתפנק
מִתְפַּנֵּק / הִתְפַּנֵּק / לְהִתְפַּנֵּק
mitpanek / hitpanek / lehitpanek
rozpieszczać się, dogadzać sobie; pozwolić sobie na coś przyjemnego
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. hitpa'el
מסתדר / הסתדר / להסתדר {בלי מישהו או משהו}
מִסְתַּדֵּר / הִסְתַּדֵּר / לְהִסְתַּדֵּר
mistader / histader / lehistader
poradzić sobie {bez kogoś lub bez czegoś}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  


 przykł.
המהדורה השנייה מנתה אלף עותקים.
הַמַּהֲדוּרָה הַשְּׁנִיָּה מָנְתָה אֶלֶף עֹתָקִים.
ha-mahadura ha-sznija manta elef otakim
Drugie wydanie liczyło tysiąc egzemplarzy.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  

Wyszukaj "sobie" w bazie zdań TATOEBA!
Sprawdź też, czy "sobie" znajduje się w nagraniach audio na FORVO!


widget @ surfing-waves.com


Warto mieć to pod ręką: alfabet Rashi'ego (górny rząd) w zestawieniu ze zwykłym alfabetem hebrajskim (rząd dolny).

Zaproponuj nowe hasło

Podanie pisowni zwięzłej wokalizowanej nie jest obowiązkowe.

pisownia pełna bez wokalizacji:
pisownia zwięzła wokalizowana:
wymowa:
tłumaczenie:






Znaleziono: 17 w 9767
i = 0,0007, s = 0,01, dns = 0,0 s.
Kontakt: iwrit@iwrit.pl
© www.iwrit.pl 1999-2023

bot
czrndzr   N