Wersja dla telefonów
logo iwrit.pl   המילון המתרחב עברי-פולני-עברי
Rosnący Słownik Hebrajski
Liczba haseł w bazie: 9766. Ostatnia aktualizacja bazy: 2023-05-28
Można wpisywać słowa polskie, hebrajskie, a także - co jest unikatową cechą tego słownika - słowa hebrajskie w transkrypcji polskiej. W razie potrzeby użyj wirtualnej klawiatury hebrajskiej.
 Szukaj w słowniku:
szukaj pełnych słów
oznacz akcent boldem
stosuj pismo odręczne
szukaj uporczywie
ק ר א ט ו ן ם פ
ש ד ג כ ע י ח ל ך ף
ז ס ב ה נ מ צ ת ץ
Strona korzysta z plików cookie zgodnie z Polityką Cookies. Użytkownik może określić warunki przechowywania lub dostępu mechanizmu cookie w swojej przeglądarce.
 bezosob.
אסור
אָסוּר
asur
nie wolno, zabrania się
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 part.
אין
אֵין
ejn, en
nie (nie ma...)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 part.
אל
אַל  
al
nie (w zdaniach zakazujących)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 part.
לא
לֹא
lo
nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przyim.
בלתי
בִּלְתִּי
bilti
nie-..., bez
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przym.
אינסופי
אֵינְסוֹפִי / אֵינְסוֹפִית / אֵינְסוֹפִיִּים / אֵינְסוֹפִיּוֹת
ensofi / ensofit / ensofijim / ensofijot
niekończący się, nie mający końca
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 rzadk.
בל
בַּל
bal
nie...
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
אין בעד מה!
אֵין בְּעַד מָה
ejn be'ad ma
nie ma za co!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
אין בעיה
אֵין בְּעָיָה
ejn be'aja
nie ma problemu, żaden problem
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
אין דבר
אֵין דָּבָר
ejn dawar
nie ma sprawy, nie ma za co
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
אין זמן
אין זמן
ejn zman
nie ma czasu, nie mam czasu
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
אין לי חשק
אין לי חשק
ejn li cheszek
nie mam ochoty
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
משום מה
מִשּׁוּם מָה
mi-szum ma
nie wiadomo czemu, z niewiadomych powodów, nie wiedzieć czemu
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
על לא דבר
עַל לֹא דָּבָר
al lo dawar
nie ma za co
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. slng.
לא בא לי
לֹא בָּא לִי
lo ba li
nie chce mi się, nie mam ochoty
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 id.
השד לא נורא כל כך
הַשֵּׁד לֹא נוֹרָא כָּל כָּךְ
ha-szed lo nora kol kach
nie taki diabeł straszny
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 id.
חס וחלילה!
חָס וְחָלִילָה!
chas we-chalila
nie daj Boże; broń Boże; uchowaj Boże; "odpukać"
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 id. potocz.
זה לא מזיז לי
זֶה לֹא מֵזִיז לִי
ze lo meziz li
nie rusza mnie to, mam to gdzieś
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 id. rzadk.
אין השד נורא כל כך כאשר יתארוהו.
אֵין הַשֵּׁד נוֹרָא כָּל כָּךְ כַּאֲשֶׁר יְתָאֲרוּהוּ.
ejn ha-szed nora kol kach ka'aszer jeta'aruhu
Nie taki diabeł straszny, jak go malują.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אין די בלעבור את הסף, חייבים להמשיך לעומק.
אֵין דַּי בְּלַעֲבֹר אֶת הַסַּף, חַיָּבִים לְהַמְשִׁיךְ לָעֹמֶק.
ejn daj be-la'awor et ha-saf, chajawim lehamszich la-omek
Nie wystarczy przekroczyć próg, trzeba iść w głąb.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אין זמן, ספר לי הכול בקיצור.
אֵין זְמַן, סַפֵּר לִי הַכֹּל בְּקִצּוּר.
ejn zman, saper li ha-kol be-kicur
Nie ma czasu, opowiedz mi wszystko w skrócie.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אין חיים, אוהבים או מתים רק לשם הניסיון שבדבר.
אֵין חַיִּים, אוֹהֲבִים אוֹ מֵתִים רַק לְשָׁם הַנִּסָּיוֹן שֶׁבַּדָּבָר.
ejn chajim, ohawim o metim rak le-szem ha-nisajon sze-ba-dawar
Nie żyje się, nie kocha się, nie umiera się - na próbę.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אין לי הרבה הנאות בחיים.
אֵין לִי הַרְבֵּה הֲנָאוֹת בָּחַיִּים.
ejn li harbe hana'ot ba-chajim
Nie mam wiele przyjemności w życiu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אין לי מושג ירוק בכימיה אורגנית.
אֵין לִי מֻשָּׂג יָרֹק בְּכִימְיָה אוֹרְגָּנִית.
ejn li musag jarok be-chimja organit
Nie mam zielonego pojęcia o chemii organicznej.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אין מחילה לשכמותו.
אֵין מְחִילָה לְשֶׁכְּמוֹתוֹ.
en mechila le-sze-kmoto
Nie ma przebaczenia dla takich jak on.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אינני מכיר בבלתי אפשרי.
אֵינֶנִּי מַכִּיר בְּבִלְתִּי אֶפְשָׁרִי.
ejneni makir be-wilti efszari
Nie uznaję niemożliwości.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תבטח בו!
אַל תִּבְטַח בּוֹ!
al tiwtach bo!
Nie ufaj mu!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תעבור את המהירות המותרת!
אַל תַּעֲבֹר אֶת הַמְּהִירוּת הַמֻּתֶּרֶת!
al ta'awor et ha-mehirut ha-muteret
Nie przekraczaj dozwolonej prędkości!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תענוב עניבת פרפר ורודה עם מקטורן צהוב.
אַל תענוב עֲנִיבַת פַּרְפַּר וְרֻדָּה עִם מִקְטֹרֶן צָהֹב.
al ta'anow aniwat parpar wruda im miktoren cahow
Nie zakładaj różowej muszki do żółtej marynarki.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תפחד, אל תחשוש! צא למים עמוקים!
אַל תִּפְחַד, אַל תַּחְשֹׁשׁ! צא לְמַיִם עֲמֻקִּים!
al tifchad, al tachszosz! ce le-majim amukim!
Nie bój się, nie lękaj! Wypłyń na głębię!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תצפה ליותר מדי כדי שלא תתאכזב.
אַל תְּצַפֶּה לְיוֹתֵר מִדַּי כְּדֵי שֶׁלֹּא תִּתְאַכְזֵב.
al tecape le-joter midaj kedej sze-lo tit'achzew
Nie oczekuj zbyt wiele, abyś się nie rozczarował.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תקפוץ כי תיהרג!
אַל תִּקְפֹּץ כִּי תֵּהָרֵג!
al tikfoc ki tehareg !
Nie skacz, bo się zabijesz!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תרצה להיות טוב מאחרים. תחילה היה אתה עצמך.
אַל תִּרְצֶה לִהְיוֹת טוֹב מֵאֲחֵרִים. תְּחִלָּה הֱיֵה אַתָּה עַצְמְךָ.
al tirce lihjot tow me-acherim. tchila heje ata acmecha.
Nie pragnij być lepszym od innych, najpierw bądź samym sobą.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תשאל את האל על הדרך אל גן העדן כי הוא יראה לך את הקשה ביותר.
אַל תִּשְׁאַל אֶת הָאֵל עַל הַדֶּרֶךְ אֶל גַּן הָעֵדֶן כִּי הוּא יַרְאֶה לְךָ אֶת הַקָּשָׁה בְּיוֹתֵר.
al tisz'al et ha-el al ha-derech el gan ha-eden ki hu jar'e lecha et ha-kasza be-joter
Nie pytaj Boga o drogę do nieba, bo wskaże ci najtrudniejszą.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תתבייש, דבר איתי חופשי!
אַל תִתְבַּיֵּשׁ, דַּבֵּר אִתִּי חָפְשִׁי!
al titbajesz, daber iti chowszi
Nie wstydź się, rozmawiaj ze mną swobodnie (szczerze).
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תתגרה בו!
אַל תִּתְגָּרֶה בּוֹ!
al titgare bo!
Nie prowokuj go!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תתגרה בכלב כי הוא עלול לנשוך אותך.
אַל תִּתְגָּרֶה בַּכֶּלֶב כִּי הוּא עָלוּל לִנְשֹׁך אוֹתְךָ.
al titgare ba-kelew ki hu alul linszoch otcha
Nie drażnij się z psem, bo może cię ugryźć.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תתערב בזה, זה לא עניינך!
אַל תִּתְעָרֵב בְּזֶה, זֶה לֹא עִנְיָנְךָ!
al tit'arew be-ze, ze lo injancha!
Nie wtrącaj się w to, to nie twoja sprawa!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אני לא חסיד גדול של כדורגל.
אֲנִי לֹא חָסִיד גָּדוֹל שֶׁל כַּדּוּרֶגֶל.
ani lo chasid gadol szel kaduregel
Nie jestem wielbicielem piłki nożnej.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אני לא יודע. / אני לא יודעת.
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. / אֲנִי לֹא יוֹדַעַת.
ani lo jodea / ani lo joda'at
Nie wiem. {m./ż.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
השמיים לעולם אינם סוגרים את כל הדלתות.
הַשָּׁמַיִם לָעוֹלָם אֵינָם סוֹגְרִים אֶת כָּל הַדְּלָתוֹת.
ha-szamajim le-olam ejnam sogrim et kol ha-dlatot
Niebo nigdy nie zamyka wszystkich drzwi.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
זה לא יעבור לו בשקט, אני עוד אראה לו!
זֶה לֹא יַעֲבֹר לוֹ בְּשֶׁקֶט, אֲנִי עוֹד אַרְאֶה לוֹ!
ze lo ja'awor lo be-szeket, ani od ar'e lo!
Nie ujdzie mu to na sucho, już ja mu pokażę!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לא מצאתי הבדלים בין שתי התמונות.
לֹא מָצָאתִי הֶבְדֵּלִים בֵּין שְׁתֵּי הַתְּמוּנוֹת.
lo macati hewdelim bejn sztej ha-tmunot
Nie znalazłem różnic między dwoma obrazkami.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לא נוכל להצליח ללא שיתוף הפעולה שלכם.
לֹא נוּכַל לְהַצְלִיחַ לְלֹא שִׁתּוּף הַפְּעֻלָּה שֶׁלָּכֶם.
lo nuchal lehacli'ach lelo szituf ha-pe'ula szelachem
Nie uda się nam bez waszej współpracy.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לא עברתי בחנות כי לא היה לי זמן.
לֹא עָבַרְתִּי בָּחֲנוּת כִּי לֹא הָיָה לִי זְמַן.
lo awarti ba-chanut ki lo haja li zman
Nie wstąpiłem do sklepu, bo nie miałem czasu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לא עמדתי בפיתוי.
לֹא עָמַדְתִּי בַּפִּתּוּי.
lo amadeti ba-pituj
Nie oparłem się pokusie.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לא צלצלתי כי אין שם קליטה.
לֹא צִלְצַלְתִּי כִּי אֵין שָׁם קְלִיטָה.
lo cilcalti ki en szam klita
Nie zadzwoniłem, bo nie ma tam zasięgu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לא קל לקבל החלטה מעין זו.
לֹא קַל לְקַבֵּל הַחְלָטָה מֵעֵין זוֹ.
lo kal lekabel hachlata me'ejn zo
Nie łatwo podjąć decyzję taką jak ta.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. {m./ż.}
אל תדאג! / אל תדאגי!
אַל תִּדְאַג! / אַל תִּדְאֲגִי!
al tid'ag / al tid'agi
Nie martw się!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
לא יהיה לך אלוהים אחרים על פניי
לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי
lo jihje lecha elohim acherim al panaj
Nie będziesz miał bogów cudzych przede mną.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
לא תגנוב
לֹא תִגְנֹב
lo tignow
Nie będziesz kradł.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
לא תחמוד אשת רעך
לֹא תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ
lo tachmod eszet re'echa
Nie będziesz pożądał żony bliźniego swego.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
לא תחמוד בית רעך
לֹא תַחְמֹד בֵּית רֵעֶךָ
lo tachmod bet re'echa
Nie będziesz pożądał domu bliźniego swego.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
לא תישא את שם ה' אלוהיך לשווא
לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם ה' אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא
lo tisa et szem adonaj elohecha la-szaw
Nie będziesz brał imienia Pana Boga twego nadaremno.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
לא תנאף
לֹא תִנְאָף
lo tin'af
Nie będziesz cudzołożył.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
לא תענה ברעך עד שקר
לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר
lo ta'ane be-re'acha ed szaker
Nie będziesz mówił fałszywego świadectwa przeciw bliźniemu swemu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
לא תרצח
לֹא תִרְצַח
lo tircach
Nie będziesz zabijał (mordował).
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. id.
אין מה להשוות
אֵין מַה לְהַשְׁווֹת
ejn ma lehaszwot
nie ma co porównywać
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 
אל תדאג - אמר דג לדייג.
אַל תִּדְאַג - אָמַר דָּג לְדַיָג.
al tid'ag - amar dag le-dajag
Nie martw się - rzekła ryba do rybaka.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אני לא מסוגל להתרכז.
אֲנִי לֹא מְסֻגָּל לְהִתְרַכֵּז.
ani lo mesugal lehitrakez
Nie jestem w stanie się skupić.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תנסה לסחוט אותי!
אַל תְּנַסֶּה לִסְחֹט אוֹתִי!
al tenase lischot oti!
Nie próbuj mnie szantażować!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
גם אני עלול לטעות.
גַּם אֲנִי עָלוּל לִטְעוֹת.
gam ani alul lit'ot
Nie jestem nieomylny. {dosł. hebr. Ja też mogę się mylić.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. potocz.
מה הפלא ש-...
מָה הַפֶּלֶא שֶׁ-...
ma ha-pele sze-...
Nie dziwne, że...
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. pa'al
שונא / שנא / לשנוא
שׂוֹנֵא / שָׂנֵא / לִשְׂנֹא
sone / sane / lisno
nienawidzić, nie cierpieć, nie znosić
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
אינו סובל דיחוי
אֵינוֹ סוֹבֵל דִּחוּי
ejno sowel dichuj
nie cierpiący zwłoki
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 idiom
ימכור את האימא שלו
יִמְכּור אֶת הָאִמָּא שֶׁלּוֹ
jimkor et ha-ima szelo
nie mający żadnych skrupułów; sprzedałby własną matkę
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
את השנוא עליך - אל תעשה לחברך.
אֶת הַשָּׂנוּא עָלֶיךָ - אַל תַּעֲשֶׂה לַחֲבֵרְךָ.
et ha-sanu alecha - al ta'ase la-chawercha
Nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
טיפשות שנואה עליי.
טִפְּשׁוּת שְׂנוּאָה עָלַי.
tipszut snu'a alaj
Nie cierpię głupoty.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
להיכשל בבחינה
לְהִכָּשֵׁל בַּבְּחִינָה
lehikaszel ba-bchina
nie zdać egzaminu
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. nif'al
נכשל / נכשל / להיכשל
נִכְשָׁל / נִכְשַׁל / לְהִכָּשֵׁל
nichszal / nichszal / lehikaszel
nie udać się, nie powieść się; doznać niepowodzenia
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תקלל! / אל תקללי!
אַל תְּקַלֵּל! / אַל תְּקַלְּלִי!
al tekalel! / al tekaleli!
Nie przeklinaj! {do mężczyzny / do kobiety}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
אי-אפשר
אִי-אֶפְשָׁר
i-efszar
nie można
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 idiom
נדדה שנתו
נָדְדָה שְׁנָתוֹ
nadeda sznato
nie mógł zasnąć
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אל תצא מהמיטה עד השלושים ואחד במרץ!
אַל תֵּצֵא מֵהַמִּטָּה עַד הַשְּׁלוֹשִׁים וְאֶחָד בְּמֶרְץ!
al tece me-ha-mita ad ha-szloszim we-echad be-merc!
Nie wychodź z łóżka do trzydziestego pierwszego marca!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
לבלי הכר
לִבְלִי הַכֵּר
liwli haker
nie do poznania
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
אין ברירה
אֵין בְּרֵרָה
en brera || ejn brejra
nie ma wyjścia, nie ma innej opcji, nie ma wyboru
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אני לא יודע אם יהיה לי די זמן לעשות את זה.
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ אִם יִהְיֶה לִי דֵּי זְמַן לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה.
ani lo jodea im jihje li dej zman la'asot et ze
Nie wiem, czy będę miał czas, aby to zrobić.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. hif'il
מפחית / הפחית / להפחית {מערכו של...}
מַפְחִית / הִפְחִית / לְהַפְחִית
mafchit / hifchit / lehafchit
nie doceniać, umniejszać
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. (r.m.)
אני לא מבין.
אֲנִי לֹא מֵבִין.
ani lo mewin
Nie rozumiem.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אני לא יכול לנבא מה יקרה בסופו של דבר.
אֲנִי לֹא יָכֹל לְנַבֵּא מַה יִקְרֶה בְּסוֹפוֹ שֶׁל דָּבָר.
ani lo jachol lenabe ma jikre be-sofo szel dawar
Nie potrafię przewidzieć, jak się to skończy.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 spójn. lit.
הלא {גם: הלוא}
הֲלֹא
halo
przecież, wszak; czyż nie?
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 spójn. lit.
לבל
לְבַל
lewal
aby nie..., żeby nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
אינה
אֵינָהּ
ejna
ona nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
אינו
אֵינוֹ
ejno
on nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
איני
אֵינִי
ejni
ja nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
אינך
אֵינְךָ
ejncha
ty nie; nie ma ciebie {r.m.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
אינך
אֵינֵךְ
ejnech
ty nie; nie ma ciebie {r.ż.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
אינכם
אֵינְכֶם
ejnchem
wy nie; nie ma was {r.m.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
אינכן
אֵינְכֶן
ejnchen
wy nie; nie ma was {r.ż.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
אינם
אֵינָם
ejnam
oni nie; nie ma ich
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
אינן
אֵינָן
ejnan
one nie; nie ma ich
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
איננה
אֵינֶנָּהּ
ejnena
ona nie; nie ma jej
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
איננו
אֵינֶנּוּ (אֵינֶנּוֹ)
ejnenu (ejneno)
on nie; nie ma go
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
איננו
אֵינֶנּוּ
ejnenu
my nie; nie ma nas
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 zaim.os.
אינני
אֵינֶנִּי
ejneni
ja nie; nie ma mnie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przyim. sufig.
בגללן
בִּגְלָלָן
biglalan
przez nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. pa'al
צובע / צבע / לצבוע
צוֹבֵעַ / צָבַע / לִצְבֹּעַ
cowea / cawa / licboa
malować (nie artystycznie), kolorować, barwić, farbować
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. pa'al potocz.
קוטל / קטל / לקטול {למתוח בקורת}
קוֹטֵל / קָטַל / לִקְטֹל
kotel / katal / liktol
ostro skrytykować, "nie pozostawić suchej nitki"
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. pi'el potocz.
מפספס / פספס (פיספס) / לפספס
מְפַסְפֵס / פִסְפֵס / לְפַספֵס
mefasfes / fisfes / lefasfes
spudłować (chybić); nie zdążyć; rozminąć się
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 rz.m.
צבע
צַבָּע / צַבָּעִים
caba / caba'im
malarz (nie artysta) / malarze
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 rz.ż.
צבעית
צַבָּעִית / צַבָּעִיּוֹת
caba'it / caba'ijot
malarka (nie artystka) / malarki
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przym.
ישר
יָשָׁר
jaszar
prosty (nie krzywy); wyprostowany
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przym.
נקי / נקייה
נָקִי / נְקִיָּה
naki / nekija
czysty (nie brudny)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przym.
ער
עֵר / עֵרָה / עֵרִים / עֵרוֹת
er / era / erim / erot
czuwający, obudzony, rozbudzony, nie śpiący; czujny
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przysł.
בצחוק
בִּצְחוֹק
bi-cchok
na żarty, żartem, nie na serio
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 slng.
לא משנה
לֹא מְשַׁנֶּה
lo meszane
bez różnicy; nie ma znaczenia
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
בין אם נרצה ובין אם לא
בֵּין אִם נִרְצֶה וּבֵין אִם לֹא
ben im nirce u-wen im lo
czy to się (komuś) podoba czy nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
בכל מקרה
בְּכָל מִקְרֶה
be-chol mikre
tak czy inaczej...; jakby nie było...
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
בע"פ = בעל-פה (בדיבור)
בְּעַל-פֶּה
be-al pe
ustnie (nie pisemnie)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
בשום אופן
בְּשׁוּם אֹפֶן
be-szum ofen
w żadnym wypadku, wcale nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
הרצוי והמצוי
הָרָצוּי וְהַמָּצוּי
ha-racuj we-ha-macuj
jak się nie ma, co się lubi, to się lubi, co się ma (w wolnym tłum.)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
השירות אינו כרוך בתשלום
הַשֵּׁרוּת אֵינוֹ כָּרוּךְ בְּתַשְׁלוּם
ha-szerut ejno karuch be-taszlum
usługa nie wiąże się z opłatą
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
טפו טפו טפו
טְפוּ טְפוּ טְפוּ
tfu tfu tfu
"odpukać" (aby nie zapeszyć)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
שלום ולא להתראות!
שָׁלוֹם וְלֹא לְהִתְרָאוֹת!
szalom we-lo lehitra'ot!
żegnam!, żegnaj! (do kogoś, kogo nie chce się więcej widzieć)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין לה
אֵין לָהּ
ejn la
ona nie ma
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין להם
אֵין לָהֶם
ejn lahem
oni nie mają
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין להן
אֵין לָהֶן
ejn lahen
one nie mają
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין לו
אֵין לוֹ
ejn lo
on nie ma
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין לי
אֵין לִי
ejn li
ja nie mam
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין לך
אֵין לְךָ
ejn lecha
ty nie masz {r.m.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין לך
אֵין לָך
ejn lach
ty nie masz {r.ż.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין לכם
אֵין לָכֶם
ejn lachem
wy nie macie {r.m.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין לכן
אֵין לָכֶן
ejn lachen
wy nie macie {r.ż.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
אין לנו
אֵין לָנוּ
ejn lanu
my nie mamy
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz. przykł.
לא אכפת לי.
לֹא אִכְפַּת לִי.
lo ichpat li
{negatywnie} Nie obchodzi mnie to. / {pozytywnie} Nie przeszkadza mi to.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 id.
אין (בכלל) על מה לדבר
אֵין (בִכְלָל) עַל מַה לְּדַבֵּר
ejn (bichlal) al ma ledaber
W ogóle nie ma o czym gadać!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 id.
כקליפת השום
כִּקְלִפַּת הַשּׁוּם
ki-klipat ha-szum
nic nie warty; bez znaczenia, nieważny (dosł. hebr. "jak łupka czosnku")
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 id.
קפא על שמריו
קָפָא עַל שְׁמָרָיו
kafa al szmaraw
stać w miejscu (być w zastoju, nie rozwijać się)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 lit.
פן
פֶּן
pen
żeby nie..., aby nie..., tak by nie...
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אין כמעט הבדל בין שתי החתולות - אחת מעט גדולה יותר.
אֵין כִּמְעַט הֶבְדֵּל בֵּין שְׁתֵּי הַחֲתוּלוֹת - אַחַת מְעַט גְּדוֹלָה יוֹתֵר.
en kim'at hewdel ben sztej ha-chatulot - achat me'at gdola joter
Prawie nie ma różnicy pomiędzy tymi dwiema kotkami - jedna jest trochę większa.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אין כרגע חשמל בבית, כנראה שיש הפסקת חשמל באזור.
אֵין כָּרֶגַע חַשְׁמַל בַּבַּיִת, כַּנִּרְאֶה שֶׁיֵּשׁ הַפְסָקַת חַשְׁמַל בָּאֵזוֹר.
ejn ka-rega chaszmal ba-bajit, ka-nir'e sze-jesz hafsakat chaszmal ba-ezor
W tej chwili nie ma prądu w domu, widocznie jest awaria elektryczności w rejonie.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
איש העסקים הזה כבר לא מוציא לאור ספרים.
אִישׁ הָעֲסָקִים הַזֶּה כְּבָר לֹא מוֹצִיא לָאוֹר סְפָרִים.
isz ha-asakim ha-ze kwar lo moci la-or sfarim
Ten biznesmen już nie wydaje książek.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אני עצובה כי לא צילצלת.
אֲנִי עֲצוּבָה כִּי לֹא צִלְצַלְתָּ.
ani acuwa ki lo cilcalta
Jestem smutna, ponieważ nie zadzwoniłeś.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
בתי לא מרכיבה משקפיים.
בִּתִּי לֹא מַרְכִּיבָה מִשְׁקָפַיִם.
biti lo markiwa miszkafajim
Moja córka nie nosi okularów.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
האיכרים לא יכולים להיאבק במכת הארבה.
הָאִכָּרִים לֹא יְכוֹלִים לְהֵאָבֵק בְּמַכַּת הָאַרְבֶּה.
ha-ikarim lo jecholim lehe'awek be-makat ha-arbe
Rolnicy nie są w stanie walczyć z plagą szarańczy.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הבטחתי שאף פעם אני לא אשקר יותר לאימא.
הִבְטַחְתִּי שֶׁאַף פַּעַם אֲנִי לֹא אֲשַׁקֵּר יוֹתֵר לְאִמָּא.
hiwtachti sze-af pa'am ani lo aszaker joter le-ima
Przyrzekłem, że nigdy więcej nie będę okłamywać mamy.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
החזק לעולם אינו מפקפק.
הֶחָזָק לְעוֹלָם אֵינוֹ מְפַקְפֵּק.
he-chazak le-olam ejno mefakpek
Silny nigdy nie wątpi.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
היזהר לבל יראו אותך!
הִזָּהֵר לְבַל יִרְאוּ אוֹתְךָ!
hizaher lewal jir'u otcha!
Uważaj, żeby cię nie zobaczyli!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
המורה שלי לא יודעת להעביר את החומר בצורה פשוטה.
הַמּוֹרָה שֶׁלִּי לֹא יוֹדַעַת לְהַעֲבִיר אֶת הַחֹמֶר בְּצוּרָה פְּשׁוּטָה.
ha-mora szeli lo joda'at leha'awir et ha-chomer be-cura pszuta
Moja nauczycielka nie potrafi przekazać materiału w prosty sposób.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הרב דיבר בצורה עמומה, את הרוב לא הבנתי.
הָרַב דִּבֵּר בְּצוּרָה עמומה, אֶת הָרֹב לֹא הֵבַנְתִּי.
ha-raw diber be-cura amuma, et ha-row lo hewanti
Rabin mówił w niejasny sposób, większości nie zrozumiałem.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
יוסי בבית? לא, הוא איננו.
יוֹסִי בַּבַּיִת? לֹא, הוּא אֵינֶנּוּ.
josi ba-bajit? lo, hu ejnenu.
Czy Yosi jest w domu? Nie, nie ma go.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
ילדים קטנים לא צריכים לעבור את הכביש לבד.
יְלָדִים קְטַנִּים לֹא צְרִיכִים לַעֲבֹר אֶת הַכְּבִישׁ לְבַד.
jeladim ktanim lo crichim la'awor et ha-kwisz lewad
Małe dzieci nie powinny przechodzić przez jezdnię same.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
כביסה לא מתייבשת כשיורד גשם.
כְּבִיסָה לֹא מִתְיַבֶּשֶׁת כְּשֶׁיּוֹרֵד גֶּשֶׁם.
kwisa lo mitjabeszet ksze-jored geszem
Pranie nie schnie, gdy pada deszcz.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
כל עוד אני נושם, איני מאבד תקווה.
כָּל עוֹד אֲנִי נוֹשֵׁם, אֵינִי מְאַבֵּד תִּקְוָה.
kol od ani noszem, ejni me'abed tikwa
Dopóki oddycham, nie tracę nadziei.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לא קרה לי שום דבר!
לֹא קָרָה לִי שׁוּם דָּבָר!
lo kara li szum dawar!
Nic mi się nie stało!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
להיות, או לא להיות, זאת השאלה
lihjot o lo lihjot, zot ha-sze'ela
Być albo nie być, oto jest pytanie.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
להערכתי האויב לא יחזיק מעמד עוד הרבה זמן.
לְהַעֲרָכָתִי הָאוֹיֵב לֹא יַחֲזִיק מַעֲמָד עוֹד הַרְבֵּה זְמַן.
le-ha'arachati ha-ojew lo jachzik ma'amad od harbe zman
W mojej ocenie wróg nie utrzyma się zbyt długo.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
למה לא ביקשת מהנהג שייסע לאט?
לָמָּה לֹא בִּקַּשְׁתָּ מֵהַנַּהָג שֶׁיִּסַּע לְאַט?
lama lo bikaszt me-ha-nahag sze-jisa le'at?
Dlaczego nie poprosiłaś kierowcy, aby jechał powoli?
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
למה לא התקשרת אליי מהטלפון הסלולרי?
לָמָּה לֹא הִתְקַשַּׁרְתְּ אֵלַי מֵהַטֵּלֵפוֹן הַסֶּלוּלָרִי?
lama lo hitkaszart elaj me-ha-telefon ha-selulari?
Dlaczego nie zadzwoniłaś do mnie z komórki?
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לעולם לא אלך לשם שוב.
לְעוֹלָם לֹא אֵלֵךְ לְשָׁם שׁוּב.
le'olam lo elech le-szam szuw
Nigdy więcej tam nie pójdę.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לעולם לא אשכח
לְעוֹלָם לֹא אֶשְׁכַּח
le'olam lo eszkach
nigdy nie zapomnę
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
מולו, אין לי סיכוי.
מוּלוֹ, אֵין לִי סִכּוּי.
mulo, ejn li sikuj
Przeciw niemu nie mam szans.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
מעולם לא התנהגו אליי בחוצפה כזאת.
מֵעוֹלָם לֹא הִתְנַהֲגוּ אֵלַי בְּחֻצְפָּה כָּזֹאת.
me'olam lo hitnahagu elaj be-chucpa ka-zot
Jeszcze nigdy nie zachowano się wobec mnie tak bezczelnie.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
מעולם לא שכחתי
מֵעוֹלָם לֹא שָׁכַחְתִּי
me'olam lo szachachti (et...)
nigdy nie zapomniałem (o...)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
סחטנות לא עושה עלי רושם.
סַחְטָנוּת לֹא עוֹשָׂה עָלַי רֹשֶׁם.
sachtanut lo osa alaj roszem
Szantaż nie robi na mnie wrażenia.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
עכברושים כירסמו את הכבלים במרתף ועכשיו אין לנו חשמל
עַכְבְּרוֹשִׁים כִּרְסְמוּ אֶת הַכְּבָלִים בַּמַּרְתֵּף וְעַכְשָׁו אֵין לָנוּ חַשְׁמַל.
achbaroszim kirsemu et ha-kwalim ba-martef we-achszaw ejn lanu chaszmal
Szczury nadgryzły kable w piwnicy i teraz nie mamy prądu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
על טעם ועל ריח, אין להתווכח.
עַל טַעַם וְעַל רֵיחַ, אֵין לְהִתְוַכֵּחַ.
al ta'am we-al reach, en lehitwakeach
o gustach się nie dyskutuje
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
עקיצת היתוש לא כואבת אבל מאוד מגרדת.
עֲקִיצַת הַיַּתּוּשׁ לֹא כוֹאֶבֶת אֲבָל מְאֹד מְגָרֶדֶת.
akicat ha-jatusz lo ko'ewet awal me'od megaredet
Ugryzienie komara nie boli, ale bardzo swędzi.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
רינה עונדת עגילי זהב ולא עגילים מוזהבים.
רִנָּה עוֹנֶדֶת עֲגִילֵי זָהָב וְלֹא עָגִילִים מֻזְהָבִים.
rina onedet agilej zahaw we-lo agilim muzhawim.
Rina nosi kolczyki złote, a nie pozłacane.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
שתיית חלב אחרי אכילת אגסים אינה גורמת לכאבי בטן.
שְׁתִיַּת חָלָב אַחֲרֵי אֲכִילַת אַגָּסִים אֵינָהּ גּוֹרֶמֶת לִכְאֵבֵי בֶּטֶן.
sztijat chalaw acharej achilat agasim ejna goremet le-ke'ewej beten
Wypicie mleka po zjedzeniu gruszek nie powoduje bólu brzucha.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl. (Kpł 11:12)
כל אשר אין לו סנפיר וקשקשת במים שקץ הוא לכם.
כֹּל אֲשֶׁר אֵין-לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקֶשֶׂת בַּמָּיִם שֶׁקֶץ הוּא לָכֶם
kol aszer en lo snapir we-kaskeset ba-majim szekec hu lachem
Wszystko w wodzie, co nie ma płetw i łusek, będzie dla was obrzydliwością.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. slng.
אם בא לך, תבוא למסיבה. לא בא לך, אל תבוא!
אִם בָּא לְךָ, תָּבוֹא לַמְּסִבָּה. לֹא בָּא לְךָ, אַל תָּבוֹא!
im ba lecha, tawo la-mesiba. lo ba lecha, al tawo!
Jak ci się chce, to przyjdź na imprezę. Nie chce ci się, nie przychodź.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. hif'il
מפר / הפר / להפר {מה שהבטיח}
מֵפֵר (מְפֵרָה) / הֵפֵר (הֵפֵרָה) / לְהָפֵר
mefer / hefer / lehafer
zerwać, złamać, nie dotrzymać {obietnicy, umowy itp.}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אני אוהבת אותו כי בזכותו אין לי בעיות.
אֲנִי אוֹהֶבֶת אוֹתוֹ כִּי בִּזְכוּתוֹ אֵין לִי בְּעָיוֹת.
ani ohewet oto ki bi-zchuto en li be'ajot
Lubię go, bo dzięki niemu nie mam problemów.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
מי שלא שמעו את המוזיקה, חשבו שהרוקדים בלתי שפויים.
מִי שֶׁלֹּא שָׁמְעוּ אֶת הַמּוּזִיקָה, חָשְׁבוּ שֶׁהָרוֹקְדִים בִּלְתִּי שְׁפוּיִים.
mi sze-lo szam'u et ha-muzika, chaszwu sze-ha-rokdim bilti szfujim
Ci, którzy nie słyszeli muzyki, brali tańczących za niespełna rozumu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 smich. przym.
חסר ערך {נטול ערך}
חֲסַר עֵרֶךְ
chasar erech
bezwartościowy, nic nie warty
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
תצטרכי לעזור לי, לא אוכל לעשות את זה לבד.
תִּצְטָרְכִי לַעֲזֹר לִי, לֹא אוּכַל לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה לְבַד.
tictarchi la'azor li, lo uchal la'asot et ze lewad
Będziesz musiała mi pomóc, nie dam rady zrobić tego sam.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אם תצטרך עוד משהו אל תתבייש לבקש.
אִם תִּצְטָרֵךְ עוֹד מַשֶּׁהוּ אַל תִּתְבַּיֵּשׁ לְבַקֵּשׁ.
im tictarech od maszehu al titbajesz lewakesz
Jeśli będziesz jeszcze czegoś potrzebował, nie krępuj się poprosić.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הייתי צריך לעשות את זה בשבוע שעבר ולא לחכות עד שיהיה מאוחר מדיי.
הָיִיתִי צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה בַּשָּׁבוּעַ שֶׁעָבַר וְלֹא לְחַכּוֹת עַד שֶׁיִּהְיֶה מְאֻחָר מִדַּי.
hajiti carich la'asot et ze ba-szawua sze-awar we-lo lechakot ad sze-jihje me'uchar midaj
Powinienem był zrobić to w zeszłym tygodniu, a nie czekać aż będzie za późno.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 spoj.
לולא {גם: לולי}
לוּלֵא
lu-le
gdyby nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przyim.
מלבד
מִלְּבַד
milwad
oprócz, nie licząc; z wyjątkiem
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 spój. lit.
שמא {כדי שלא}
שֶׁמָּא
szema
aby nie, żeby nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. hitpa'el
מתנגד / התנגד / להתנגד {לא להסכים}
מִתְנַגֵּד / הִתְנַגֵּד / לְהִתְנַגֵּד
mitnaged / hitnaged / lehitnaged
sprzeciwiać się, być przeciw, nie zgadzać się
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. hif'il
מטריד / הטריד / להטריד
מַטְרִיד / הִטְרִיד / לְהַטְרִיד
matrid / hitrid / lehatrid
naprzykrzać się, niepokoić, nie dawać spokoju, dręczyć, zanudzać
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
זה לא מצחיק.
זֶה לֹא מַצְחִיק.
ze lo macchik
To nie jest śmieszne.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
היא נכנסה להיריון אבל לא מבעלה.
הִיא נִכְנְסָה לְהֵרָיוֹן אֲבָל לֹא מִבַּעֲלָהּ.
hi nichnesa le-herajon awal lo mi-ba'ala
Zaszła w ciążę, ale nie z mężem.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. lit.
מספר חדרי הדירה לא היה מוגדר.
מִסְפַּר חַדְרֵי הַדִּירָה לֹא הָיָה מֻגְדָּר.
mispar chadrej ha-dira lo haja mugdar
Mieszkanie to nie posiadało określonej liczby pokojów. {Schulz B., Sklepy Cynamonowe}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przysł. lit.
טרם {עדיין לא}
טֶרֶם
terem
jeszcze nie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אש שלא תכבה לעולם
אֵשׁ שֶׁלֹּא תִּכְבֶּה לְעוֹלָם
esz sz-lo tichbe le-olam
ogień, który nigdy nie zgaśnie
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הוא מרצה את עונשו במחנה עונשין ולא בכלא.
הוּא מְרַצֶּה אֶת עָנְשׁוֹ בְּמַחֲנֵה עֳנָשִׁין וְלֹא בְּכֶלֶא.
hu merace et onszo be-machane onszin we-lo be-kele {onszin = onaszin}
Odbywa wyrok w obozie karnym, a nie w więzieniu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  


 cz. pa'al
רוצה / רצה / לרצות
רוֹצֶה / רָצָה / לִרְצוֹת
roce / raca / lircot
chcieć
Pełna odmiana
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 rz.ż.
אי-סובלנות
אִי-סוֹבְלָנוּת
i-sowlanut
nietolerancja
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
יהיה טוב!
יִהְיֶה טוֹב!
jihje tow!
Będzie dobrze!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 im.m.
שי
שַׁי
szaj
Szaj (Shai)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אני גר בסביבה מסוכנת.
אֲנִי גָּר בִּסְבִיבָה מְסֻכֶּנֶת.
ani gar be-swiwa mesukenet
Mieszkam w niebezpiecznej okolicy.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
לפי החוק אסור להעתיק משחקי מחשב.
לְפִי הַחֹק אָסוּר לְהַעֲתִיק מִשְׂחָקֵי מַחְשֵׁב.
lefi ha-chok asur leha'atik mischakej machszew
Prawo zabrania kopiowania gier komputerowych.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. nif'al
נפטר / נפטר / להיפטר {להסתלק מהחיים}
נִפְטָר / נִפְטָר / לְהִפָּטֵר
niftar / niftar / lehipater
odejść {z tego świata}, umrzeć
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  

Wyszukaj "nie" w bazie zdań TATOEBA!
Sprawdź też, czy "nie" znajduje się w nagraniach audio na FORVO!


widget @ surfing-waves.com


Warto mieć to pod ręką: alfabet Rashi'ego (górny rząd) w zestawieniu ze zwykłym alfabetem hebrajskim (rząd dolny).

Zaproponuj nowe hasło

Podanie pisowni zwięzłej wokalizowanej nie jest obowiązkowe.

pisownia pełna bez wokalizacji:
pisownia zwięzła wokalizowana:
wymowa:
tłumaczenie:






Znaleziono: 187 w 9767
i = 0,0007, s = 0,03, dns = 0,1 s.
Kontakt: iwrit@iwrit.pl
© www.iwrit.pl 1999-2023

bot
czrndzr   N