![]() |
![]() |
|
אותי |
אוֹתִי |
oti |
mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אינני |
אֵינֶנִּי |
ejneni |
ja nie; nie ma mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אחריי |
אַחֲרַי |
acharaj |
po mnie, za mną |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אליי |
אֵלַי |
elaj |
do mnie, ku mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בגללי |
בִּגְלָלִי |
biglali |
przeze mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בי |
בִּי |
bi |
we mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בשבילי |
בִּשְׁבִילִי |
biszwili |
dla mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לי |
לִי |
li |
mi, mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מולי |
מוּלִי |
muli |
naprzeciw mnie; przede mną; przeciw mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
ממני |
מִמֶּנִּי |
mimeni |
ode mnie, ze mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
עליי |
עָלַי |
alaj |
o mnie; na mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אצלי |
אֶצְלִי |
ecli |
u mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
על ידי |
עַל-יָדִי |
al jadi |
obok mnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
התינשאי לי? |
הַתִּנָּשְׂאִי לִי? |
ha-tinas'i li? |
Czy wyjdziesz za mnie? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לדידי = לגבי דידי |
לְדִּידִי = לְגַבֵּי דִּידִי |
le-didi = le-gabej didi |
jeśli o mnie chodzi... |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא אכפת לי. |
לֹא אִכְפַּת לִי. |
lo ichpat li |
{negatywnie} Nie obchodzi mnie to. / {pozytywnie} Nie przeszkadza mi to. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
סדרו אותי |
סִדְּרוּ אוֹתִי |
sidru oti |
zrobili mnie w konia |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זה לא מזיז לי |
זֶה לֹא מֵזִיז לִי |
ze lo meziz li |
nie rusza mnie to, mam to gdzieś |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
על הזין שלי |
עַל הַזַּיִן שֶׁלִּי |
al ha-zajin szeli |
mam to w dupie, chuj mnie to obchodzi |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אבא, תרכיב אותי על הכתפיים! |
אַבָּא, תַּרְכִּיב אוֹתִי עַל הַכְּתֵפָיִם! |
aba, tarkiw oti al ha-ktefajim! |
Tato, weź mnie na barana! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אימא, תרכיבי אותי על האופניים! |
אִמָּא, תַּרְכִּיבִי אוֹתִי עַל הָאוֹפַנַּיִם! |
ima, tarkiwi oti al ha-ofanajim! |
Mamo, przewieź mnie na rowerze! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אישתי הסיעה אותי העירה. |
אִשְׁתִּי הִסִּיעָה אוֹתִי הָעִירָה. |
iszti hisi'a oti ha-ira |
Żona podwiozła mnie do miasta. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני נמשך אלייך. |
אֲנִי נִמְשָׁךְ אֵלַיִךְ. |
ani nimszach elajich |
Pociągasz mnie {mężczyzna do kobiety} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני נמשכת אליך. |
אֲנִי נִמְשֶׁכֶת אֵלֶיךָ. |
ani nimszechet elecha |
Pociągasz mnie {kobieta do mężczyzny} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
דרשתי מבעלי, לבטא את רגשותיו כלפיי. |
דָּרַשְׁתִּי מִבַּעֲלִי, לְבַטֵּא אֶת רִגְשׁוֹתַיו כְּלַפַּי. |
daraszti mi-ba'ali lewate et rigszotaw klapaj |
Zażądałam od męża, aby wyraził swoje uczucia wobec mnie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הבוס התנפל עליי. |
הַבּוֹס הִתְנַפֵּל עָלַי. |
ha-bos hitnapel alaj |
Szef na mnie "naskoczył" (zaatakował słownie, zrugał). |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
ההורים תמיד עטפו אותי באהבה וחום. |
הַהוֹרִים תָּמִיד עָטְפוּ אוֹתִי בְּאַהֲבָה וְחֹם. |
ha-horim tamid atfu oti be-ahawa we-chom |
Rodzice zawsze otaczali mnie miłością i ciepłem. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא עשיר פי כמה וכמה ממני. |
הוּא עָשִׁיר פִּי כַּמָּה וְכַמָּה מִמֶּנִּי. |
hu aszir pi kama we-chama mimeni |
On jest o wiele bogatszy ode mnie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוריי מאמינים בי. |
הוֹרַי מַאֲמִינִים בִּי. |
horaj ma'aminim bi |
Moi rodzice we mnie wierzą. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היא הצילה אותי. |
הִיא הִצִּילָה אוֹתִי. |
hi hicila oti |
Uratowała mnie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היא חשבה שזה ינחם אותי. |
הִיא חָשְׁבָה שֶׁזֶּה יְנַחֵם אוֹתִי. |
hi chaszwa sze-ze jenachem oti |
Myślała, że mnie to pocieszy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי חף מפשע, פשוט הלבישו עליי תיק. |
הָיִיתִי חַף מִפֶּשַׁע, פָּשׁוּט הִלְבִּישׁוּ עָלַי תִּיק. |
hajiti chaf mi-pesza, paszut hilbiszu alaj tik |
Byłem niewinny, po prostu mnie wrobili. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הנעליים לוחצות לי קצת. |
הַנַּעֲלַיִם לוֹחֲצוֹת לִי קְצָת. |
ha-na'alajim lochacot li kcat |
Te buty trochę mnie cisną. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הסוודר דוקר אותי. |
הסְּוֶדֶר דּוֹקֵר אוֹתִי |
ha-sweder doker oti |
Sweter mnie "gryzie". |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הראש מגרד לי ובכן אני מגרד אותו. |
הָרֹאשׁ מְגָרֵד לִי וּבְכֵן אֲנִי מְגָרֵד אוֹתוֹ. |
ha-rosz megared li u-wchen ani megared oto |
Swędzi mnie głowa, więc się po niej drapię. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
השופטת החמירה איתי. |
הַשּׁוֹפֶטֶת הֶחְמִּירָה אִתִּי. |
ha-szofetet hechmira iti |
Sędzina była wobec mnie surowa. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זה מרגיז אותי. |
זֶה מַרְגִּיז אוֹתִי. |
ze margiz oti |
Denerwuje (złości) mnie to. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
חבק אותי! |
חַבֵּק אוֹתִי! |
chabek oti |
Przytul mnie! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
יתושים עקצו אותי בערב והתגרדתי במשך כל הלילה. |
יַתּוּשִׁים עָקְצוּ אוֹתִי בָּעֶרֶב וְהִתְגָּרָדְתִי בְּמֶשֶׁך כָּל הַלַּיְלָה. |
jatuszim akcu oti ba-erew we-hitgaradti be-meszech kol ha-lajla |
Wieczorem pogryzły mnie komary i drapałem się przez całą noc. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כואב לי עמוד השדרה. |
כוֹאֵב לִי עַמּוּד הַשִּׁדְרָה. |
ko'ew li amud ha-szidra |
Boli mnie kręgosłup. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כולם נגדי! |
כֻּלָּם נֶגְדִּי! |
kulam negdi |
Wszyscy przeciwko mnie! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כלב נשך אותי באוזן. |
כֶּלֶב נָשַׁך אוֹתִי בָּאֹזֶן. |
kelew naszach oti ba-ozen |
Pies ugryzł mnie w ucho. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כמה יעלה לי התענוג הזה? |
כַּמָּה יַעֲלֶה לִי הַתַּעֲנוּג הַזֶּה? |
kama ja'ale li ha-ta'anug ha-ze? |
Ile mnie będzie taka "przyjemność" kosztować? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
למה לא התקשרת אליי מהטלפון הסלולרי? |
לָמָּה לֹא הִתְקַשַּׁרְתְּ אֵלַי מֵהַטֵּלֵפוֹן הַסֶּלוּלָרִי? |
lama lo hitkaszart elaj me-ha-telefon ha-selulari? |
Dlaczego nie zadzwoniłaś do mnie z komórki? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מגרד לי בגב. תגרד לי בבקשה. |
מְגָרֵד לִי בַּגַּב. תְּגָרֵד לִי בְּבַקָּשָׁה. |
megared li ba-gaw. tegared li bewakasza. |
Swędzą mnie plecy. Podrap mnie, proszę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מעולם לא התנהגו אליי בחוצפה כזאת. |
מֵעוֹלָם לֹא הִתְנַהֲגוּ אֵלַי בְּחֻצְפָּה כָּזֹאת. |
me'olam lo hitnahagu elaj be-chucpa ka-zot |
Jeszcze nigdy nie zachowano się wobec mnie tak bezczelnie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
סחטנות לא עושה עלי רושם. |
סַחְטָנוּת לֹא עוֹשָׂה עָלַי רֹשֶׁם. |
sachtanut lo osa alaj roszem |
Szantaż nie robi na mnie wrażenia. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
צמרמורת עברה בגופי. |
צְמַרְמֹרֶת עָבְרָה בְּגוּפִי. |
cmarmoret awra be-gufi |
Ciarki po mnie przeszły. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
קשר אותי עם הנשיא, בבקשה. |
קַשֵּׁר אוֹתִי עִם הַנָּשִׁיא, בְּבַקָּשָׁה. |
kaszer oti im ha-nasi, bewakasza |
Proszę mnie połączyć z prezydentem. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
תפרו לי תיק. |
תָּפְרוּ לִי תִּיק. |
tafru li tik |
Wrobili mnie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אל תנסה לסחוט אותי! |
אַל תְּנַסֶּה לִסְחֹט אוֹתִי! |
al tenase lischot oti! |
Nie próbuj mnie szantażować! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היא סחטה ממני הבטחה ש-... |
הִיא סָחֲטָה מִמֶּנִּי הַבְטָחָה שֶׁ-... |
hi sachta mimeni hawtacha sze... |
Wymusiła na mnie obietnicę, że... |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כואב לי הגרון וקשה לי לבלוע. |
כוֹאֵב לִי הַגָּרוֹן וְקָשֶׁה לִי לִבְלֹעַ. |
ko'ew li ha-garon we-kasze li liwloa. |
Boli mnie gardło i mam trudności z połykaniem. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הספר נקרא על ידי. |
הַסֵּפֶר נִקְרָא עַל יָדִי. |
ha-sefer nikra al jadi |
Książka została przeczytana przeze mnie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בלעדי |
בִּלְעֲדֵי (בִּלְעָדַי, בִּלְעָדֶיךָ, בִּלְעָדַיִךְ, בִּלְעָדָיו, בִּלְעָדֶיהָ, בִּלְעָדֵינוּ, בִּלְעֲדֵיכֶם, בִּלְעֲדֵיכֶן, בִּלְעֲדֵיהֶם, בִּלְעֲדֵיהֶן) |
bil'adej- (bil'adaj, bil'adecha, bil'adajich, bil'adaw, bil'adeha, bil'adejnu, bil'adejchem, bil'adejchen, bil'adejhem, bil'adejhen) |
bez {kogoś} (beze mnie, bez ciebie {m.}, bez ciebie {ż}, bez niego, bez niej, bez nas, bez was {m.}, bez was {ż.}, bez nich |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הצילני נא מיד אחי, מיד עשו {בראשית לב יא} |
הַצִּילֵנִי נָא מִיַּד אָחִי, מִיַּד עֵשָׂו |
hacileni na mi-jad achi, mi-jad esaw |
Ocal mnie, proszę, z ręki brata mego, z ręki Ezawa. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אתה מאשים אותי בגניבה? |
אַתָּה מַאֲשִׁים אוֹתִי בִּגְנֵבָה? |
ata ma'aszim oti be-gnejwa? |
Oskarżasz mnie o kradzież? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני לדודי ודודי לי הרועה בשושנים |
אֲנִי לְדוֹדִי וְדוֹדִי לִי הָרֹעֶה בַּשׁוֹשַׁנִּים |
ani ledodi we-dodi li ha-ro'e ba-szoszanim |
Jam jest miłego mego, a miły mój jest mój, który pasie między lilijami. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
Ostatnio dodane do słownika
|