![]() |
![]() |
|
להיות, או לא להיות, זאת השאלה |
lihjot o lo lihjot, zot ha-sze'ela |
Być albo nie być, oto jest pytanie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היה / להיות | ||
הָיָה / לִהְיוֹת | ||
haja / lihjot | ||
być | ||
Pełna odmiana |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אהבה מתחילה כאשר האושר של האדם האחר הופך להיות חשוב מזה שלך. |
אַהֲבָה מַתְחִילָה כַּאֲשֶׁר הָאֹשֶׁר שֶׁל הָאָדָם הָאַחֵר הוֹפֵךְ לִהְיוֹת חָשׁוּב מִזֶּה שֶׁלְּךָ. |
ahawa matchila ka'aszer ha-oszer szel ha-adam ha-acher hofech lihjot chaszuw mi-ze szelcha |
Miłość zaczyna się wtedy, kiedy szczęście drugiej osoby staje się ważniejsze niż twoje. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אל תרצה להיות טוב מאחרים. תחילה היה אתה עצמך. |
אַל תִּרְצֶה לִהְיוֹת טוֹב מֵאֲחֵרִים. תְּחִלָּה הֱיֵה אַתָּה עַצְמְךָ. |
al tirce lihjot tow me-acherim. tchila heje ata acmecha. |
Nie pragnij być lepszym od innych, najpierw bądź samym sobą. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
חי / חיה / לחיות | ||
חַי / חַי (חָיָה) / לִחְיוֹת | ||
chaj / chaj (chaja) / lichjot | ||
żyć | ||
Pełna odmiana |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בבחירות האחרונות היה למפלגת העבודה יתרון. |
בַּבְּחִירוֹת הָאַחֲרוֹנוֹת הָיָה לְמִפְלֶגֶת הָעֲבוֹדָה יִתְרוֹן. |
ba-bchirot ha-achronot haja le-mifleget ha-awoda jitaron |
W ostatnich wyborach Partia Pracy miała przewagę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בפארק הותקף זוג מבוגר. |
בַּפָּארְק הוּתְקַף זוּג מְבֻגָּר. |
ba-park hutkaf zug mewugar. |
W parku napadnięto starszą parę [małżeństwo]. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
האנשים האלה היו עדים לתאונה |
הָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה הָיוּ עֵדִים לַתְּאוּנָה |
ha-anaszim ha-ele haju edim la-te'una |
Ci ludzie byli świadkami wypadku. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היה כן איתי ואמור לי את האמת. |
הֱיֵה כֵּן אִתִּי וְאֱמֹר לִי אֶת הָאֱמֶת. |
heje ken iti we-emor li et ha-emet |
Bądź ze mną szczery i powiedz mi prawdę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי חף מפשע, פשוט הלבישו עליי תיק. |
הָיִיתִי חַף מִפֶּשַׁע, פָּשׁוּט הִלְבִּישׁוּ עָלַי תִּיק. |
hajiti chaf mi-pesza, paszut hilbiszu alaj tik |
Byłem niewinny, po prostu mnie wrobili. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי רעב מאוד, שמעתי את בטני מקרקרת. |
הָיִיתִי רָעֵב מְאֹד, שָׁמַעְתִּי אֶת בִּטְנִי מְקַרְקֶרֶת. |
hajiti ra'ew me'od, szamati et bitni mekarkeret |
Byłem bardzo głodny, słyszałem, jak mi burczy w brzuchu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כשסבתא היתה חולה, הלכתי לבקר אותה. |
כְּשֶׁסַּבְתָּא הָיְתָה חוֹלָה, הָלַכְתִּי לְבַקֵּר אוֹתָהּ. |
ksze-sawta hajta chola, halachti lewaker ota |
Kiedy babcia była chora, poszedłem ją odwiedzić. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא עברתי בחנות כי לא היה לי זמן. |
לֹא עָבַרְתִּי בָּחֲנוּת כִּי לֹא הָיָה לִי זְמַן. |
lo awarti ba-chanut ki lo haja li zman |
Nie wstąpiłem do sklepu, bo nie miałem czasu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
תמיד הייתי קשור מאוד לאימא. |
תָּמִיד הָיִיתִי קָשׁוּר מְאוֹד לְאִמָּא. |
tamid hajiti kaszur me'od le-ima |
Zawsze byłem bardzo przywiązany do mamy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא יהיה לך אלוהים אחרים על פניי |
לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי |
lo jihje lecha elohim acherim al panaj |
Nie będziesz miał bogów cudzych przede mną. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אהיה שם כשאוכל. |
אֶהְיֶה שָׁם כְּשֶׁאוּכַל. |
ehje szam ksze-uchal. |
Będę tam, gdy będę mogła. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היה היה |
הָיֹה הָיָה |
hajo haja |
"Dawno, dawno temu..."; "Był sobie..." {zwrot używany na początku bajki dla dzieci} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי צריך לעשות את זה בשבוע שעבר ולא לחכות עד שיהיה מאוחר מדיי. |
הָיִיתִי צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה בַּשָּׁבוּעַ שֶׁעָבַר וְלֹא לְחַכּוֹת עַד שֶׁיִּהְיֶה מְאֻחָר מִדַּי. |
hajiti carich la'asot et ze ba-szawua sze-awar we-lo lechakot ad sze-jihje me'uchar midaj |
Powinienem był zrobić to w zeszłym tygodniu, a nie czekać aż będzie za późno. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בתיה רוצה שיהיו לה הרבה ילדים. |
בַּתְיָה רוֹצָה שֶׁיִּהְיוּ לָהּ הַרְבֵּה יְלָדִים. |
batja roca sze-jihju la harbe jeladim |
Batia chce mieć dużo dzieci. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
Ostatnio dodane do słownika
|