![]() |
![]() |
|
עט {עט נובע} |
עֵט / עֵטִים (עֵטֵי-) |
et / etim (etej-) {et nowea} |
pióro / pióra (wieczne) |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
עט {עט כדורי} |
עֵט / עֵטִים (עֵטֵי-) |
et / etim (etej-) {et kaduri} |
długopis / długopisy {dosł. hebr. "pióro kulkowe"} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
את השמלה הזאת תפר החייט הטוב ביותר בפריז. |
אֶת הַשִּׂמְלָה הַזֹּאת תָּפַר הַחַיָּט הַטּוֹב בְּיוֹתֵר בְּפַרִיז. |
et ha-simla ha-zot tafar ha-chajat ha-tow be-joter be-pariz |
Tę sukienkę uszył najlepszy krawiec w Paryżu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
את יתר הסחורה נמכור מחר. |
אֶת יֶתֶר הַסְּחוֹרָה נִמְכֹּר מָחָר. |
et jeter ha-schora nimkor machar |
Resztę towaru sprzedamy jutro. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
עת |
עֵת / עִתִּים (עִתּוֹת-) |
et / itim (itot-) |
czas, pora, okres |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
את השנוא עליך - אל תעשה לחברך. |
אֶת הַשָּׂנוּא עָלֶיךָ - אַל תַּעֲשֶׂה לַחֲבֵרְךָ. |
et ha-sanu alecha - al ta'ase la-chawercha |
Nie czyń drugiemu, co tobie niemiłe. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
את {את-חפירה} |
אֵת / אִתִּים |
et / itim |
łopata / łopaty |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מפשיט / הפשיט / להפשיט | ||
מַפְשִׁיט / הִפְשִׁיט / לְהַפְשִׁיט | ||
mafszit / hifszit / lehafszit (et) | ||
rozbierać, rozebrać (kogoś) | ||
Pełna odmiana |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לזרוק את הזבל |
לִזְרֹק אֶת הַזֶּבֶל |
lizrok et ha-zewel |
wyrzucić śmieci |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
פוגש / פגש / לפגוש |
פּוֹגֵשׁ / פָּגַשׁ / לִפְגֹּשׁ |
pogesz / pagasz / lifgosz (et-) |
spotkać, spotykać |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מגלח / גילח / לגלח |
מְגַלֵחַ / גִילֵחַ / לְגַלֵחַ |
megaleach / gileach / legaleach (et...) |
golić, zgolić (coś) |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
למה אתה מזיין לי את המוח? |
לָמָּה אַתָּה מְזַייֵן לִי אֶת הַמֹּחַ? |
lama ata mezajen li et ha-moach |
Czemu pieprzysz głupoty? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
איש את רעהו |
אִישׁ אֶת רֵעֵהוּ |
isz et re'ehu |
siebie nawzajem, jeden drugiego, wzajemnie, się |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אישה את רעותה |
אִשָּׁה אֶת רְעוּתָהּ |
isza et re'uta |
siebie nawzajem, jedna drugą, wzajemnie, się |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זה את זה |
זֶה אֶת זֶה |
ze et ze |
siebie nawzajem, jeden drugiego, wzajemnie, się |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זו את זו |
זוֹ אֶת זוֹ |
zo et zo |
siebie nawzajem, jedna drugą, wzajemnie, się |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
להוריד את המחיר |
לְהוֹרִיד אֶת הַמְּחִיר |
lehorid et ha-mechir |
obniżyć cenę |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לעבור את מישהו |
לַעֲבֹר אֶת מִישֶׁהוּ |
la'awor et miszehu |
prześcignąć kogoś |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
סתום את הפה |
סְתוֹם אֶת הַפֶּה |
stom et ha-pe! |
zamknij się! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לפשוט את הרגל |
לִפְשׁוֹט אֶת הָרֶגֶל |
lifszot et ha-regel |
zbankrutować |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
עשיתם את זה כבר? |
עֲשִׂיתֶם אֶת זֶה כְּבָר? |
asitem et ze kwar? |
Robiliście już "to"? {w podtekście: seks} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אחרי הכנסת העדר לדיר, הרועה סגר את השער. |
אַחֲרֵי הַכְנָסַת הָעֵדֶר לַדִּיר, הָרוֹעֶה סָגַר אֶת הַשַּׁעַר. |
acharej hachnasat ha-eder la-dir, ha-ro'e sagar et ha-sza'ar |
Po wprowadzeniu stada do zagrody, pasterz zamknął bramę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אימא ביקשה מדני להוריד את הזבל. |
אִמָּא בִּקְּשָׁה מִדָּנִי לְהוֹרִיד אֶת הַזֶּבֶל. |
ima biksza mi-dani lehorid et ha-zewel |
Mama prosiła Dani'ego, aby wyniósł śmieci. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אימא עטפה את המתנות בנייר צבעוני. |
אִמָּא עָטְפָה אֶת הַמַּתָּנוֹת בִּנְיָר צִבְעוֹנִי. |
ima atfa et ha-matanot be-nejar ciw'oni |
Mama opakowała prezenty w kolorowy papier. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אין די בלעבור את הסף, חייבים להמשיך לעומק. |
אֵין דַּי בְּלַעֲבֹר אֶת הַסַּף, חַיָּבִים לְהַמְשִׁיךְ לָעֹמֶק. |
ejn daj be-la'awor et ha-saf, chajawim lehamszich la-omek |
Nie wystarczy przekroczyć próg, trzeba iść w głąb. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אישה נעלה נעלה נעלה, נעלה את הדלת בפני בעלה. |
אִשָּׁה נַעֲלָה נָעֲלָה נַעֲלָהּ, נָעֲלָה אֶת הַדֶּלֶת בִּפְנֵי בַּעֲלָהּ. |
isza na'ala na'ala na'ala, na'ala et ha-delet bi-fnej ba'ala |
Dystyngowana kobieta założyła swojego buta, zamknęła drzwi przed swoim mężem. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אל תעבור את המהירות המותרת! |
אַל תַּעֲבֹר אֶת הַמְּהִירוּת הַמֻּתֶּרֶת! |
al ta'awor et ha-mehirut ha-muteret |
Nie przekraczaj dozwolonej prędkości! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אל תשאל את האל על הדרך אל גן העדן כי הוא יראה לך את הקשה ביותר. |
אַל תִּשְׁאַל אֶת הָאֵל עַל הַדֶּרֶךְ אֶל גַּן הָעֵדֶן כִּי הוּא יַרְאֶה לְךָ אֶת הַקָּשָׁה בְּיוֹתֵר. |
al tisz'al et ha-el al ha-derech el gan ha-eden ki hu jar'e lecha et ha-kasza be-joter |
Nie pytaj Boga o drogę do nieba, bo wskaże ci najtrudniejszą. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אמונה פירושה לשים את מבטחך באל גם בעת יסורים. |
אֱמוּנָה פֵּרוּשָׁהּ לָשִׂים אֶת מִבְטָחֲךָ בָּאֵל גַּם בְּעֵת יִסּוּרִים. |
emuna perusza lasim et miwtachacha ba-el gam be-et jisurim |
Wiara jest zaufaniem Bogu nawet w cierpieniach. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אמצא את הדרך או אסלול אותה. |
אֶמְצָא אֶת הַדֶּרֶךְ אוֹ אֶסְלֹל אוֹתָהּ. |
emca et ha-derech o eslol ota |
Znajdę drogę, albo ją wytyczę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אנחנו חייבים להקטין את התפוצה כדי להגביל את ההוצאות. |
אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לְהַקְטִין אֶת הַתְּפוּצָה כְּדֵי לְהַגְבִּיל אֶת הַהוֹצָאוֹת. |
anachnu chajawim lehaktin et ha-tfuca kdej lehagbil et ha-hoca'ot |
Musimy zmniejszyć nakład, aby ograniczyć koszty. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אתה יכול להעביר לי את המלח, בבקשה? |
אַתָּה יָכוֹל לְהַעֲבִיר לִי אֶת הַמֶּלַח, בְּבַקָּשָׁה? |
ata jachol leha'awir li et ha-melach, bewakasza? |
Czy możesz, proszę, podać mi sól? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אתה צריך לפשט את התהליך הזה. |
אַתָּה צָרִיךְ לַפְּשָׁט אֶת הַתַּהֲלִיךְ הַזֶּה. |
ata carich lefaszet et ha-tahalich ha-ze. |
Musisz uprościć ten proces. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אתם רואים מולכם את הר הכרמל. |
אַתֶּם רוֹאִים מוּלְכֶם אֶת הַר הַכַּרְמֶל. |
atem ro'im mulchem et har ha-karmel |
Widzicie przed sobą Górę Karmel. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בגדי כותנה סופגים את הזיעה ביעילות רבה. |
בִּגְדֵי כֻּתְנָה סוֹפְגִים אֶת הַזֵּעָה בִּיעִילוּת רַבָּה. |
bigdej kutna sofgim et ha-ze'a be-je'ilut raba |
Bawełniane ubrania wchłaniają pot bardzo skutecznie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בית הספר החמיר את תנאי הקבלה של תלמידים חדשים. |
בֵּית הַסֵּפֶר הֶחְמִּיר אֶת תְּנָאֵי הַקַּבָּלָה שֶׁל תַּלְמִידִים חֲדָשִׁים. |
bet ha-sefer hechmir et tna'ej ha-kabala szel talmidim chadaszim |
Szkoła zaostrzyła warunki przyjmowania nowych uczniów. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
דרשתי מבעלי, לבטא את רגשותיו כלפיי. |
דָּרַשְׁתִּי מִבַּעֲלִי, לְבַטֵּא אֶת רִגְשׁוֹתַיו כְּלַפַּי. |
daraszti mi-ba'ali lewate et rigszotaw klapaj |
Zażądałam od męża, aby wyraził swoje uczucia wobec mnie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
האחות סובבה את המפתח. |
הָאָחוֹת סוֹבְבָה אֶת הַמַּפְתֵּחַ. |
ha-achot sowewa et ha-mafteach |
Pielęgniarka przekręciła klucz. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
האישה (הפילה את העובר). |
הָאִשָּׁה הִפִּילָה (אֶת הָעוֹבֵר). |
ha-isza hipila (et ha-ubar) |
Kobieta poroniła (płód). |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
האישה איבדה את העובר. |
הָאִשָּׁה אִבְּדָה אֶת הָעֻבָּר. |
ha-isza ibda et ha-ubar |
Kobieta straciła płód. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
האישה ביקשה מבעלה שיגרד לה את הגב. |
הָאִשָּׁה בִּקְּשָׁה מִבַּעֲלָהּ שֶׁיְּגָרֵד לָהּ אֶת הַגַּב. |
ha-isza biksza mi-ba'ala sze-jegared la et ha-gaw |
Żona poprosiła męża, aby ją podrapał po plecach. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
האם הכנת לבד את עבודת הבית? |
הַאִם הֵכַנְתָּ לְבַד אֶת עֲבוֹדַת הַבַּיִת? |
haim hechanta lewad et awodat ha-bajit? |
Czy sam odrabiałeś pracę domową? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
האם התחילה להפשיט את התינוק. |
הַאֵם הִתְחִילָה לְהַפְשִׁיט אֶת הַתִּינוֹק. |
ha-em hitchila lehafszit et ha-tinok |
Matka zaczęła rozbierać niemowlę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הדלת חורקת - צריך לשמן את הצירים. |
הַדֶּלֶת חוֹרֶקֶת - צָרִיךְ לְשַׁמֵּן אֶת הַצִּירִים. |
ha-delet choreket - carich leszamen et ha-cirim |
Drzwi skrzypią - trzeba naoliwić zawiasy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא דיבר חצי שעה במקום לתמצת את זה בשני משפטים. |
הוּא דִּבֵּר חֲצִי שָׁעָה בִּמְקוֹם לְתַמְצֵת אֶת זֶה בִּשְׁנֵי מִשְׁפָּטִים. |
hu diber chaci sza'a bi-mkom letamcet et ze be-sznej miszpatim |
Mówił przez pół godziny zamiast streścić to w dwóch zdaniach. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא הביע את דעתו על... |
הוּא הִבִּיעַ אֶת דַּעְתּוֹ עַל... |
hu hibi'a et da'ato al... |
Wyraził swoją opinię na temat... |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא המציא את מכונת הגילוח. |
הוּא הִמְצִיא אֶת מְכוֹנַת הַגִּלּוּחַ. |
hu himci et mechonat ha-giluach |
Wynalazł maszynkę do golenia. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא מרוויח את לחמו ביושר. |
הוּא מַרְוִיחַ אֶת לָחְמוֹ בְּיֹשֶׁר. |
hu marwi'ach et lachmo be-joszer |
On zarabia na chleb uczciwie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא נטל את חייו. |
הוּא נָטַל אֶת חַיָּיו. |
hu natal et chajaw |
Odebrał sobie życie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא פשט את עורה של הפרה. |
הוּא פָּשַׁט אֶת עוֹרָהּ שֶׁל הַפָּרָה. |
hu paszat et ora szel ha-para |
Zdjął skórę z krowy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הווטרינר התחיל ללטף את החתולה ופתאום היא שרטה את ידו. |
הַוֵּטֵרִינָר הִתְחִיל לְלַטֵּף אֶת הַחֲתוּלָה וּפִתְאֹם הִיא שָׂרְטָה אֶת יָדוֹ. |
ha-weterinar hitchil lelatef et ha-chatula we-pit'om hi sarta et jado |
Weterynarz zaczął głaskać kotkę i nagle udrapała go ona w rękę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הורידי מהחבל את הכביסה שהתייבשה. |
הוֹרִידִי מֵהַחֶבֶל אֶת הַכְּבִיסָה שֶׁהִתְיַבְּשָׁה. |
horidi me-ha-chewel et ha-kwisa sze-hitjabsza |
Zdejmij ze sznurka pranie, które wyschło. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
החייל פשט את המדים. |
הֶחַיָּל פָּשַׁט אֶת הַמַּדִּים. |
he-chajal paszat et ha-madim |
Żołnierz zdjął mundur. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היא הורידה את הבגדים ונכנסה לים. |
הִיא הוֹרִידָה אֶת הַבְּגָדִים וְנִכְנְסָה לַיָּם. |
hi horida et ha-bgadim we-nichnesa la-jam |
Zdjęła ubranie i weszła do morza. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היא פשטה את בגדיה. |
הִיא פָּשְׁטָה אֶת בְּגָדֶיהָ. |
hi paszta et bgadeha |
Zdjęła ubranie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היה כן איתי ואמור לי את האמת. |
הֱיֵה כֵּן אִתִּי וְאֱמֹר לִי אֶת הָאֱמֶת. |
heje ken iti we-emor li et ha-emet |
Bądź ze mną szczery i powiedz mi prawdę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי רעב מאוד, שמעתי את בטני מקרקרת. |
הָיִיתִי רָעֵב מְאֹד, שָׁמַעְתִּי אֶת בִּטְנִי מְקַרְקֶרֶת. |
hajiti ra'ew me'od, szamati et bitni mekarkeret |
Byłem bardzo głodny, słyszałem, jak mi burczy w brzuchu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הילד גירד את הראש כי היו לו כינים. |
הַיֶּלֶד גֵּרֵד אֶת הָרֹאשׁ כִּי הָיוּ לוֹ כִּנִּים. |
ha-jeled gered et ha-rosz ki haju lo kinim |
Chłopiec drapał się po głowie, bo miał wszy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הילד שימח את אימו עם התעודה המעולה. |
הַיֶּלֶד שִׁמֵּחַ אֶת אִמּוֹ עִם הַתְּעוּדָה הַמְּעֻלָּה. |
ha-jeled simeach et imo im ha-te'uda ha-me'ula |
Chłopiec ucieszył mamę doskonałym świadectwem. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הילד שרט את חברו ואימו הקימה קול צעקה גדולה. |
הַיֶּלֶד שָׂרַט אֶת חֲבֵרוֹ וְאִמּוֹ הֵקִימָה קוֹל צְעָקָה גְּדוֹלָה. |
ha-jeled sarat et chawero we-imo hekima kol ce'aka gdola |
Chłopiec podrapał kolegę i jego mama podniosła wielki krzyk. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הילדה רצתה להלביש את הבובה בבגדים צבעוניים. |
הַיַּלְדָּה רָצְתָה לְהַלְבִּישׁ אֶת הַבֻּבָּה בִּבְגָדִים צִבְעוֹנִיִּים. |
ha-jalda racta lehalbisz et ha-buba be-bgadim (bi-wgadim*) ciw'onijim |
Dziewczynka chciała ubrać lalkę w kolorowe ubrania. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
המדענים ניסו את התרופה החדשה על חולדות. |
הַמַּדְּעָנִים נִסּוּ אֶת הַתְּרוּפָה הַחֲדָשָׁה עַל חֻלְדּוֹת. |
ha-mad'anim nisu et ha-trufa ha-chadasza al chuldot |
Naukowcy przetestowali nowy lek na szczurach. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
המורה הכריחה את הילדים ללטף את הכלב האיום. |
הַמּוֹרָה הִכְרִּיחָה אֶת הַיְּלָדִים לְלַטֵּף אֶת הַכֶּלֶב הָאָיֹם. |
ha-mora hichricha et ha-jeladim lelatef et ha-kelew ha-ajom |
Nauczycielka zmusiła dzieci, do głaskania groźnego psa. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
המורה הסביר לתלמידים את מבנה המנוע. |
הַמּוֹרֶה הִסְבִּיר לַתַּלְמִידִים אֶת מִבְנֶה הַמָּנוֹעַ. |
ha-more hisbir la-talmidim et miwne ha-manoa |
Nauczyciel wyjaśnił uczniom budowę silnika. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
המורה שלי לא יודעת להעביר את החומר בצורה פשוטה. |
הַמּוֹרָה שֶׁלִּי לֹא יוֹדַעַת לְהַעֲבִיר אֶת הַחֹמֶר בְּצוּרָה פְּשׁוּטָה. |
ha-mora szeli lo joda'at leha'awir et ha-chomer be-cura pszuta |
Moja nauczycielka nie potrafi przekazać materiału w prosty sposób. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
המנתח הוציא את התוספתן מבטנו של החולה. |
הַמְּנַתֵּחַ הוֹצִיא אֶת הַתּוֹסֶפְתָּן מִבִּטְנוֹ שֶׁל הַחוֹלֶה. |
ha-menateach hoci et ha-toseftan mi-bitno szel ha-chole |
Chirurg usunął wyrostek z brzucha chorego. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
המרצה הסביר את החומר בצורה ברורה. |
הַמַּרְצֶה הִסְבִּיר אֶת הַחֹמֶר בְּצוּרָה בְּרוּרָה. |
ha-marce hisbir et ha-chomer be-cura brura |
Wykładowca wyjaśnił materiał w jasny sposób. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הנגר הגיע כדי להרכיב את הרהיטים. |
הַנַּגָּר הִגִּיעַ כְּדֵי לְהַרְכִּיב אֶת הָרְהִיטִים. |
ha-nagar higi'a kedej leharkiw et ha-rahitim |
Przyjechał stolarz, aby złożyć (zmontować) meble. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הנחש פיתה את חוה לאכול מעץ הדעת. |
הַנָּחָשׁ פִתָּה אֶת חָוָּה לֶאֱכֹל מֵעֵץ הַדַּעַת. |
ha-nachasz pita et chawa le'echol me-ec ha-da'at |
Wąż kusił Ewę, aby zjadła z drzewa poznania. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הסוחרים הורידו את המחירים. |
הַסּוֹחַרִים הוֹרִידוּ אֶת הַמְּחִירִים. |
ha-socharim horidu et ha-mechirim |
Handlowcy obniżyli ceny. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הפושע התכוון לרצוח את השכן. |
הַפּוֹשֵׁעַ הִתְכַּוֵּן לִרְצֹחַ אֶת הַשָּׁכֵן. |
ha-poszea hitkawen lircoach et ha-szachen |
Bandyta zamierzał zamordować sąsiada. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הרב דיבר בצורה עמומה, את הרוב לא הבנתי. |
הָרַב דִּבֵּר בְּצוּרָה עמומה, אֶת הָרֹב לֹא הֵבַנְתִּי. |
ha-raw diber be-cura amuma, et ha-row lo hewanti |
Rabin mówił w niejasny sposób, większości nie zrozumiałem. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הרופא חיטא את הפצע והאחות חבשה את כף היד של הפצוע. |
הָרוֹפֵא חִטֵּא אֶת הַפֶּצַע וְהָאָחוֹת חָבְשָׁה אֶת כַּף הַיָּד שֶׁל הַפָּצוּעַ. |
ha-rofe chite et ha-peca we-ha-achot chawsza et kaf ha-jad szel ha-pacua |
Lekarz zdezynfekował ranę i pielęgniarka zabandażowała dłoń rannego. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
השוטרים נעלו את הגנב בתא. |
הַשּׁוֹטְרִים נָעֲלוּ אֶת הַגַּנָּב בַּתָּא. |
ha-szotrim na'alu et ha-ganaw ba-ta |
Policjanci zamknęli złodzieja w celi. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
השמיים לעולם אינם סוגרים את כל הדלתות. |
הַשָּׁמַיִם לָעוֹלָם אֵינָם סוֹגְרִים אֶת כָּל הַדְּלָתוֹת. |
ha-szamajim le-olam ejnam sogrim et kol ha-dlatot |
Niebo nigdy nie zamyka wszystkich drzwi. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
התימנים הוגים את האות ח' מהגרון, האחרים הוגים אותה מהחך. |
הַתֵּמַנִים הוֹגִים אֶת הָאוֹת ח' מֵהַגָּרוֹן, הָאֲחֵרִים הוֹגִים אוֹתָהּ מֵהַחֵךְ. |
ha-tejmanim hogim et ha-ot ''chet'' me-ha-garon, ha-acherim hogim ota me-ha-chech |
Jemeńczycy wymawiają literę "chet" gardłowo, inni wymawiają ją podniebiennie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
חבורת צלמים הקיפה את דודה. |
חֲבוּרַת צַלָּמִים הִקִּיפָה אֶת דּוֹדָה. |
chawurat calamim hekifa et doda |
Grupka fotoreporterów otoczyła Dodę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
חלודה מאכלת את הברזל. |
חֲלוּדָה מְאַכֶּלֶת אֶת הַבַּרְזֶל. |
chaluda meakelet et ha-barzel |
Rdza "zżera" (koroduje) żelazo. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
יונתן הושיט את ידו לאברהם. |
יוֹנָתָן הוֹשִׁיט אֶת יָדוֹ לְאַבְרָהָם. |
jonatan hoszit et jado le-awraham |
Jonatan podał rękę Abrahamowi. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
ילדים קטנים לא צריכים לעבור את הכביש לבד. |
יְלָדִים קְטַנִּים לֹא צְרִיכִים לַעֲבֹר אֶת הַכְּבִישׁ לְבַד. |
jeladim ktanim lo crichim la'awor et ha-kwisz lewad |
Małe dzieci nie powinny przechodzić przez jezdnię same. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
יתוש האנופלס מעביר את המלריה. |
יַתּוּשׁ הָאָנוֹפֶלֶס מַעֲבִיר אֶת הַמָּלַרְיָה. |
jatusz ha-anofeles ma'awir et ha-malarja |
Komar widliszek przenosi malarię. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כאשר אסיים את הלימודים, אקבל תואר. |
כַּאֲשֶׁר אֲסַיֵּם אֶת הַלִּמּוּדִים, אֲקַבֵּל תֹּאַר. |
ka'aszer asajem et ha-limudim, akabel to'ar. |
Gdy skończę studia, otrzymam dyplom (dosł. "tytuł"). |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כאשר תסיים את ארוחת הצהריים, תקבל קינוח |
כַּאֲשֶׁר תְּסַיֵּם אֶת אֲרוּחַת הַצָּהֳרַיִם, תְּקַבֵּל קִנּוּחַ |
ka'aszer tesajem et aruchat ha-cohorajim, tekabel kinuach. |
Kiedy skończysz obiad, dostaniesz deser. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כבאים הצליחו לכבות את השריפה. |
כַּבָּאִים הִצְלִיחוּ לְכַבּוֹת אֶת הַשְּׂרֵפָה. |
kaba'im hiclichu lechabot et ha-srefa |
Strażakom udało się ugasić pożar. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כבה בבקשה את הסיגריה. |
כַּבֵּה בְּבַקָּשָׁה אֶת הַסִּיגָרִיָּה. |
kabe bewakasza et ha-sigarja |
Zgaś, proszę, papierosa. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כדור הארץ מקיף את השמש. |
כַּדּוּר הָאָרֶץ מַקִּיף אֶת הַשֶּׁמֶשׁ. |
kadur ha-arec makif et ha-szemesz |
Ziemia okrąża Słońce. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לבסוף היו"ר נעל את הוועידה. |
לְבַסּוֹף יוֹשֵׁב הָרֹאשׁ נָעַל אֶת הַוְּעִידָה. |
lewasof joszew ha-rosz na'al et ha-we'ida |
W końcu przewodniczący zakończył (zamknął) konferencję. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
להגשים את התוכניות |
לְהַגְשִׁים אֶת הַתָּכְנִיּוֹת |
lehagszim et ha-tochnijot |
zrealizować plany |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
להסב את ההמחאה |
לְהָסֵב אֶת הַהַמְחָאָה |
lehasew et ha-hamcha'a |
indosować czek |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
להשקות במזלף את הפרחים |
לְהַשְׁקוֹת בְּמַזְלֵף אֶת הַפְּרָחִים |
lehaszkot be-mazlef et ha-prachim |
podlewać konewką kwiatki |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לך תוריד את הזבל! |
לֵךְ תּוֹרִיד אֶת הַזֶּבֶל! |
lech torid et ha-zewel |
Idź wyrzuć śmieci! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לעזאזל! שכחתי לנעול את הדלת. |
לַעֲזָאזֵל! שָׁכַחְתִּי לִנְעֹל אֶת הַדֶּלֶת. |
le-azazel! szachachti lin'ol et ha-delet |
Do diabła! Zapomniałem zamknąć drzwi (na klucz). |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מי מעביר את הקורס הזה? |
מִי מַעֲבִיר אֶת הַקּוּרְס הַזֶּה? |
mi ma'awir et ha-kurs ha-ze? |
Kto prowadzi ten kurs? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מישהו השאיר את הכלב במכונית והחיה המסכנה מתה. |
מִישֶׁהוּ הִשְׁאִיר אֶת הַכֶּלֶב בַּמְּכוֹנִית וְהַחַיָּה הַמִּסְכֵנָה מֵתָה. |
miszehu hisz'ir et ha-kelew ba-mechonit we-ha-chaja ha-miskena meta |
Ktoś zostawił psa w samochodzie i biedne zwierzę zdechło. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מישהו שרט לי את המכונית. |
מִישֶׁהוּ שָׂרַט לִי אֶת הַמְּכוֹנִית. |
miszehu sarat li et ha-mechonit |
Ktoś zarysował mi samochód. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מעולם לא שכחתי |
מֵעוֹלָם לֹא שָׁכַחְתִּי |
me'olam lo szachachti (et...) |
nigdy nie zapomniałem (o...) |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
נא לסגור את כל הספרים ולהוציא דפים. |
נָא לִסְגֹּר אֶת כָּל הַסְּפָרִים וּלְהוֹצִיא דַּפִּים. |
na lisgor et kol ha-sfarim u-lehoci dapim |
Proszę pozamykać książki i wyjąć kartki. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
נא לרשום את הצ'ק על שם חברת "הפטיש". |
נָא לִרְשֹׁם אֶת הַצֶ'ק עַל שֵׁם חֶבְרַת "הַפַּטִּישׁ". |
na lirszom et ha-czek al szem chewrat ''ha-patisz'' |
Proszę wypisać czek na firmę "Młot". |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
נפל מהחלון ושבר את המפרקת. |
נָפַל מֵהַחַלּוֹן וְשָׁבַר אֶת הַמְּפָרֶקֶת. |
nafal me-ha-chalon we-szawar et ha-mafreket |
Wypadł z okna i skręcił kark. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
סבא שלי סיפר לי את מה שעבר עליו במלחמה. |
סַבָּא שֶׁלִּי סִפֵּר לִי אֶת מַה שֶׁעָבַר עָלָיו בַּמִּלְחָמָה. |
saba szeli siper li et ma sze-awar alaw ba-milchama |
Dziadek opowiedział mi, przez co przeszedł podczas wojny. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
עטפתי את הסנדוויץ' בעיתון. |
עָטַפְתִּי אֶת הַסֶּנְדְּוִיץ' בְּעִתּוֹן. |
atafti et ha-sendwicz be-iton |
Zawinąłem kanapkę w gazetę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
עכברושים כירסמו את הכבלים במרתף ועכשיו אין לנו חשמל |
עַכְבְּרוֹשִׁים כִּרְסְמוּ אֶת הַכְּבָלִים בַּמַּרְתֵּף וְעַכְשָׁו אֵין לָנוּ חַשְׁמַל. |
achbaroszim kirsemu et ha-kwalim ba-martef we-achszaw ejn lanu chaszmal |
Szczury nadgryzły kable w piwnicy i teraz nie mamy prądu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
פירקתי את הטלוויזיה הישנה לחלקים. |
פֵּירַקְתִּי אֶת הַטֵּלֵוִיזְיָה הַיְּשָׁנָה לַחֲלָקִים. |
perakti et ha-telewizja ha-jeszana le-chalakim |
Rozebrałem na części stary telewizor. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
ציירתי את הנוף, אצייר גם את הסוס. |
צִיַּרְתִי אֶת הַנּוֹף, אֲצַיֵּר גַּם אֶת הַסּוּס. |
cijarti et ha-nof, acajer gam et ha-sus |
Namalowałem pejzaż, narysuję też konia. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
קסוטו פירש את התנ"ך. |
קַסוּטוֹ פֵּרֵשׁ אֶת הַתַּנַ"ךְ. |
kasuto peresz et ha-tanach |
Cassuto interpretował Biblię. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
קשה לי להוריד את הסיר הגדול מהארון. |
קָשֶׁה לִי לְהוֹרִיד אֶת הַסִּיר הַגָּדוֹל מֵהָאָרוֹן. |
kasze li lehorid et ha-sir ha-gadol me-ha-aron |
Ciężko mi zdejmować duży garnek z szafy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
רינה קשרה את שרוכי הנעליים. |
רִנָּה קָשְׁרָה אֶת שְׂרוֹכֵי הַנַּעֲלַיִם. |
rina kaszra et srochej ha-na'alajim |
Rina zawiązała sznurówki. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
רק דבר אחד יכול לחסל את החלום - הפחד מפני תבוסה. |
רַק דָּבָר אֶחָד יָכוֹל לְחַסֵּל אֶת הַחֲלוֹם - הַפַּחַד מִפְּנֵי תְּבוּסָה. |
rak dawar echad jachol lechasel et ha-chalom - ha-pachad mipnej twusa |
Tylko jedno może unicestwić marzenie - strach przed porażką. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
שוטרים הקיפו את המשאית החשודה. |
שׁוֹטְרִים הִקִּיפוּ אֶת הַמַּשָּׁאִית הַחֲשׁוּדָה. |
szotrim hikifu et ha-masa'it ha-chaszuda |
Policjanci otoczyli podejrzaną ciężarówkę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
שכחתי להחתים את הכרטיס ושילמתי קנס בגלל זה. |
שָׁכַחְתִּי לְהַחְתִּים אֶת הַכַּרְטִיס וְשִׁלַּמְתִּי קְנָס בִּגְלַל זֶה. |
szachachti lehachtim et ha-kartis we-szilamti knas biglal ze |
Zapomniałem skasować bilet i zapłaciłem za to karę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
שמך מלטף את שפתיי ואלייך מבטיי |
שְׁמֶךְ מְלַטֵּף אֶת שְׂפָתַי וְאֵלַיִךְ מַבָּטַי |
szmech melatef et sfataj we-elajich mabataj. |
Imię twoje pieści me wargi i ku tobie spojrzenia moje. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
שרה מתלוננת שחם מדי בחדר, צריך להפעיל את המזגן. |
שָׂרָה מִתְלוֹנֶנֶת שֶׁחַם מִדַּי בָּחֶדֶר, צָרִיךְ לְהַפְעִיל אֶת הַמַּזְגָן. |
sara mitlonenet sze-cham midaj ba-cheder, carich lehaf'il et ha-mazgan |
Sara narzeka, że w pokoju jest za gorąco, trzeba uruchomić klimatyzator. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
שרק קשר את החמור לעץ. |
שְׁרֵק קָשַׁר אֶת הַחֲמוֹר לָעֵץ. |
szrek kaszar et ha-chamor la-ec |
Shrek przywiązał osła do drzewa. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
תאר לי בפירוט את מה שקרה. |
תָּאֵר לִי בְּפֵרוּט אֶת מָה שֶׁקָּרָה. |
ta'er li be-ferut et ma sze-kara |
Opisz mi dokładnie, co się stało. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
תהרוג את היתוש הזה! |
תַּהֲרֹג אֶת הַיַּתּוּשׁ הַזֶּה! |
taharog et ha-jatusz ha-ze |
Zabij tego komara! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בראשית ברא אלוהים את השמים ואת הארץ |
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ |
be-reszit bara elohim et ha-szamajim we-et ha-arec |
Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זכור את יום השבת לקדשו |
זָכוֹר אֶת יוֹם הַשַּׁבָּת לְקַדְּשׁוֹ |
zachor et jom ha-szabat lekadeszo |
Pamiętaj o dniu szabatu, aby go święcić. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כבד את אביך ואת אמך |
כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ |
kabed et awicha we-et imecha |
Czcij ojca swego i matkę swoją. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא תישא את שם ה' אלוהיך לשווא |
לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם ה' אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא |
lo tisa et szem adonaj elohecha la-szaw |
Nie będziesz brał imienia Pana Boga twego nadaremno. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הבנק פשט את הרגל. |
הַבַּנְק פָּשַׁט אֶת הָרֶגֶל. |
ha-bank paszat et ha-regel |
Bank zbankrutował. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
להלבין (את) פניו (ברבים) |
לְהַלְבִּין (אֶת) פָּנָיו (בָּרַבִּים) |
lehalbin (et) panaw (ba-rabim) |
zawstydzić kogoś (publicznie) |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
דג מקולקל הסריח את כל המקרר. |
דָּג מְקֻלְקָּל הִסְרִיחַ אֶת כָּל הַמְּקָרֵר. |
dag mekulkal hisri'ach et kol ha-mekarer |
Zepsuta ryba zasmrodziła całą lodówkę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מישהו הפליץ והסריח את כל החדר. |
מִישֶׁהוּ הִפְלִיץ וְהִסְרִיחַ אֶת כָּל הַחֶדֶר. |
miszehu hiflic we-hisri'ach et kol ha-cheder |
Ktoś pierdnął i zasmrodził cały pokój. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
המצח שלך לוהט, אתן לך כדור להוריד את החום. |
הַמֵּצַח שֶׁלָּךְ לוֹהֵט, אֶתֵּן לָךְ כַּדּוּר לְהוֹרִיד אֶת הַחֹם. |
ha-mecach szelach lohet, eten lach kadur lehorid et ha-chom. |
Masz rozpalone czoło, dam ci tabletkę na obniżenie gorączki. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מיצינו את הנושא. |
מִצִּינוּ אֶת הַנּוֹשֵׂא. |
micinu et ha-nose |
Wyczerpaliśmy temat. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לסחוט את ההדק |
לִסְחֹט אֶת הַהֶדֶק |
lischot et ha-hedek |
nacisnąć spust {wystrzelić} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מי שלא שמעו את המוזיקה, חשבו שהרוקדים בלתי שפויים. |
מִי שֶׁלֹּא שָׁמְעוּ אֶת הַמּוּזִיקָה, חָשְׁבוּ שֶׁהָרוֹקְדִים בִּלְתִּי שְׁפוּיִים. |
mi sze-lo szam'u et ha-muzika, chaszwu sze-ha-rokdim bilti szfujim |
Ci, którzy nie słyszeli muzyki, brali tańczących za niespełna rozumu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
עקפתי את המשאית שנסעה לפניי. |
עָקַפְתִּי אֶת הַמַּשָּׂאִית שֶׁנָּסְעָה לְפָנַי. |
akafti et ha-masa'it sze-nas'a lefanaj |
Wyprzedziłem ciężarówkę, która jechała przede mną. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא עקף את כל המכשולים שניצבו בדרכו. |
הוּא עָקַף אֶת כָּל הַמִּכְשׁוֹלִים שֶׁנִּצְּבוּ בְּדַרְכּוֹ. |
hu akaf et kol ha-michszolim sze-nicwu be-darko |
Ominął wszystkie przeszkody stojące mu na drodze. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני חופף את הראש כל יום. |
אֲנִי חוֹפֵף אֶת הָרֹאשׁ כָּל יוֹם. |
ani chofef et ha-rosz kol jom |
Codziennie myję głowę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כתב עת |
כְּתַב עֵת / כִּתְבֵי עֵת |
ktaw et / kitwej et |
czasopismo / czasopisma |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
ימכור את האימא שלו |
יִמְכּור אֶת הָאִמָּא שֶׁלּוֹ |
jimkor et ha-ima szelo |
nie mający żadnych skrupułów; sprzedałby własną matkę |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
תצטרכי לעזור לי, לא אוכל לעשות את זה לבד. |
תִּצְטָרְכִי לַעֲזֹר לִי, לֹא אוּכַל לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה לְבַד. |
tictarchi la'azor li, lo uchal la'asot et ze lewad |
Będziesz musiała mi pomóc, nie dam rady zrobić tego sam. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי צריך לעשות את זה בשבוע שעבר ולא לחכות עד שיהיה מאוחר מדיי. |
הָיִיתִי צָרִיךְ לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה בַּשָּׁבוּעַ שֶׁעָבַר וְלֹא לְחַכּוֹת עַד שֶׁיִּהְיֶה מְאֻחָר מִדַּי. |
hajiti carich la'asot et ze ba-szawua sze-awar we-lo lechakot ad sze-jihje me'uchar midaj |
Powinienem był zrobić to w zeszłym tygodniu, a nie czekać aż będzie za późno. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי זקוק לספר הזה כדי למצוא את התשובה. |
הָיִיתִי זָקוּק לַסֵּפֶר הַזֶּה כְּדֵי לִמְצֹא אֶת הַתְּשׁוּבָה. |
hajiti zakuk la-sefer ha-ze kedej limco et ha-tszuwa |
Potrzebowałem tej książki, aby znaleźć odpowiedź. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי צריך לחשוב לפני שעשיתי את הצעד הזה. |
הָיִיתִי צָרִיךְ לַחֲשֹׁב לִפְנֵי שֶׁעָשִׂיתִי אֶת הַצַּעַד הַזֶּה. |
hajiti carich lachszow lifnej sze-asiti et ha-ca'ad ha-ze |
Powinienem był pomyśleć, zanim zrobiłem ten krok. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הייתי צריך את הספר הזה. |
הָיִיתִי צָרִיךְ אֶת הַסֵּפֶר הַזֶּה . |
hajiti carich et ha-sefer ha-ze |
Potrzebowałem tej książki. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני חייב להחזיר את הספר. |
אֲנִי חַיָּב לְהַחֲזִיר אֶת הַסֵּפֶר. |
ani chajaw lehachzir et ha-sefer |
Muszę zwrócić książkę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לנצל את ההזדמנות |
לְנַצֵּל אֶת הַהִזְדַּמְּנוּת |
lenacel et ha-hizdamnut |
wykorzystać okazję |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
סיכן את חייו |
סִכֵּן אֶת חַיָּיו |
siken et chajaw |
narażał życie, ryzykował życiem |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לעת זקנה |
לְעֵת זִקְנָה |
le-et zikna |
w starszym wieku, na stare lata, na starość |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הרים את קולו |
הֵרִים אֶת קוֹלוֹ |
herim et kolo |
mówić głośno, krzyczeć |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הרם את קולך! |
הָרֵם אֶת קוֹלְךָ! |
harem et kolcha! |
Mów głośniej! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לנפות את הקמח |
לְנַפּוֹת אֶת הַקֶּמַח |
lenapot et ha-kemach |
przesiewać mąkę {przez sito} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הטייס הצליח להנחית את המטוס בשלום. |
הַטַּיָּס הִצְלִיחַ לְהַנְחִית אֶת הַמָּטוֹס בְּשָלום. |
ha-tajas hicli'ach lehanchit et ha-matos be-szalom. |
Pilotowi udało się bezpiecznie wylądować (sprowadzić samolot na ziemię). |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לפרוץ את הדלת |
לִפְרֹץ אֶת הַדֶּלֶת |
lifroc et ha-delet |
wyważyć drzwi |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לצחצח את השיניים |
לְצַחְצֵחַ אֶת הַשִּׁנַּיִם |
lecachceach et ha-szinajim |
myć zęby |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מאת {ממישהו, מן} |
מֵאֵת (מֵאִתִּי, מֵאִתְּךָ, מֵאִתָּךְ, מֵאִתּוֹ, מֵאִתָּהּ, מֵאִתָּנוּ, מֵאִתְּכֶם מֵאִתְּכֶן, מֵאִתָּם, מֵאִתָּן) |
me-et (me-iti, me-itcha, me-itach, me-ito, me-ita, me-itanu, me-itchem, me-itchen, me-itam, me-itan) |
od {jak np. w zdaniu: Wyszedł od nas o ósmej.} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מאת {על ידי, מפרי עטו של מישהו} |
מֵאֵת |
me-et |
autorstwa, pióra {kogoś} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני לא יודע אם יהיה לי די זמן לעשות את זה. |
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ אִם יִהְיֶה לִי דֵּי זְמַן לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה. |
ani lo jodea im jihje li dej zman la'asot et ze |
Nie wiem, czy będę miał czas, aby to zrobić. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
חילק את עור הדוב בטרם ניצוד |
חִלֵּק אֶת עוֹר הַדֹּב בְּטֶרֶם נִצּוֹד |
chilek et or ha-dow be-terem nicod |
dzielić skórę na niedźwiedziu |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בטרם עת |
בְּטֶרֶם עֵת |
be-terem et |
przedwcześnie, zbyt wcześnie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אחרי ששימנתי את המכונה, היא פסקה מלהרעיש. |
אַחֲרֵי שֶׁשִּׁמַּנְתִּי אֶת הַמְּכוֹנָה, הִיא פָּסְקָה מִלְּהַרְעִישׁ. |
acharej sze-szimanti et ha-mechona, hi paska mi-lehar'isz |
Po tym jak naoliwiłem maszynę, przestała hałasować. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אחרי ששימנתי את המכונה, היא הפסיקה להרעיש. |
אַחֲרֵי שֶׁשִּׁמַּנְתִּי אֶת הַמְּכוֹנָה, הִיא הִפְסִיקָה לְהַרְעִישׁ. |
acharej sze-szimanti et ha-mechona, hi hifsika lehar'isz |
Po tym jak naoiliwiłem maszynę, przestała hałasować. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
האנס מרצה את עונשו בכלא. |
הָאַנָּס מְרַצֶּה אֶת עָנְשׁוֹ בַּכֶּלֶא. |
ha-anas merace et onszo ba-kele. |
Gwałciciel odbywa karę w więzieniu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הוא מרצה את עונשו במחנה עונשין ולא בכלא. |
הוּא מְרַצֶּה אֶת עָנְשׁוֹ בְּמַחֲנֵה עֳנָשִׁין וְלֹא בְּכֶלֶא. |
hu merace et onszo be-machane onszin we-lo be-kele {onszin = onaszin} |
Odbywa wyrok w obozie karnym, a nie w więzieniu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
עיט |
עַיִט (עֵיט-) / עֵיטִים |
ajit (ejt-) / ejtim |
orzeł / orły |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
וכד' |
וְכַדּוֹמֶה |
we-chadome |
itp. (i tym podobne) |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
וכו' |
וְכוּ' (וְכוּלֵי) |
we-chu (we-chulej) |
itd. (i tak dalej) |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
Ostatnio dodane do słownika
|