Wersja dla telefonów
logo iwrit.pl   המילון המתרחב עברי-פולני-עברי
Rosnący Słownik Hebrajski
Liczba haseł w bazie: 9766. Ostatnia aktualizacja bazy: 2023-05-28
Można wpisywać słowa polskie, hebrajskie, a także - co jest unikatową cechą tego słownika - słowa hebrajskie w transkrypcji polskiej. W razie potrzeby użyj wirtualnej klawiatury hebrajskiej.
 Szukaj w słowniku:
szukaj pełnych słów
oznacz akcent boldem
stosuj pismo odręczne
szukaj uporczywie
ק ר א ט ו ן ם פ
ש ד ג כ ע י ח ל ך ף
ז ס ב ה נ מ צ ת ץ
Strona korzysta z plików cookie zgodnie z Polityką Cookies. Użytkownik może określić warunki przechowywania lub dostępu mechanizmu cookie w swojej przeglądarce.
 rz.m.
בית
בַּיִת (בֵּית-) / בָּתִים (בָּתֵּי-)
bajit (bejt- || bet-) / batim (batej-)
dom / domy
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 smich.ż.
בית אבות
בֵּית אָבוֹת
bejt awot
dom starców
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
בית דו-משפחתי
בַּיִת דּוּ מִשְׁפַּחְתִּי
bajit du-miszpachti
dom dwurodzinny
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
דום לב
דֹּם לֵב
dom lew
zatrzymanie akcji serca
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הבית ניצב מול בית הספר.
הַבַּיִת נִצָּב מוּל בֵּית הַסֵּפֶר.
ha-bajit nicaw mul bejt ha-sefer
Dom stoi naprzeciwko szkoły.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 rz.m.
ביתו
בֵּיתוֹ
bejto
jego dom
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 rz.m. lit.
מעון
מָעוֹן (מְעוֹן-) / מְעוֹנוֹת
ma'on (me'on-) / me'onot
miejsce zamieszkania, rezydencja, dom
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 smich.m. lit.
בית עלמין
בֵּית עָלְמִין
bejt almin
cmentarz (dosł. dom [za]światów)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 smich.m.
בית יתומים
בֵּית יְתוֹמִים
bejt jetomim
sierociniec, dom dziecka
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 fraz.
עמוד דום!
עֲמֹד דֹּם!
amod dom!
Baczność!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
זה האדם שהודות לו יש לנו בית.
זֶה הָאָדָם שֶׁהוֹדוֹת לוֹ יֵשׁ לָנוּ בַּיִת.
ze ha-adam sze-hodot lo jesz lanu bajit
To jest człowiek, dzięki któremu mamy dom.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 cz. nif'al
נאלם / נאלם / להיאלם {גם: להיאלם דום}
נֶאֱלָם / נֶאֱלַם / לְהֵאָלֵם {גם: לְהֵאָלֵם דֹּם}
ne'elam / ne'elam / lehe'alem {także jako zwrot: lehe'alem dom}
oniemieć, zaniemówić {nie móc wydobyć głosu, np. ze strachu lub ze zdziwienia}
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  


 przysł.
הביתה
הַבַּיְתָה
habajta
do domu
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
אתמול הרגשתי רע ולכן נשארתי בבית.
אֶתְמוֹל הִרְגַּשְׁתִּי רַע וְלָכֵן נִשְׁאַרְתִּי בַּבַּיִת.
etmol hirgaszti ra we-lachen nisz'arti ba-bajit
Wczoraj źle się czułem, dlatego zostałem w domu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
הסתובבנו וחזרנו הביתה.
הִסְתּוֹבַבְנוּ וְחָזַרְנוּ הַבַּיְתָה.
histowawnu we-chazarnu habajta
Zawróciliśmy i wróciliśmy do domu.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
יוסי בבית? לא, הוא איננו.
יוֹסִי בַּבַּיִת? לֹא, הוּא אֵינֶנּוּ.
josi ba-bajit? lo, hu ejnenu.
Czy Yosi jest w domu? Nie, nie ma go.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
כיצד לצבוע שיער בבית ולהישאר בחיים?
כֵּיצַד לִצְבֹּעַ שֵׂעָר בַּבַּיִת וּלְהִשָּׁאֵר בָּחַיִּים?
kejcad licboa se'ar ba-bajit u-lehisza'er ba-chajim?
Jak przeżyć farbowanie włosów w domu? (dosł. hebr.: Jak zafarbować włosy w domu i pozostać przy życiu?)
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
מיהרנו הביתה ולכן החלטנו על קיצור הדרך.
מִהַרְנוּ הַבַּיְתָה וְלָכֵן הֶחְלַטְנוּ עַל קִצּוּר הַדֶּרֶךְ.
miharnu ha-bajta we-lachen hechlatnu al kicur ha-derech
Spieszyliśmy się do domu i dlatego zdecydowaliśmy się na ten skrót.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
מתחת לכל בית יש מקלט למקרה של מלחמה.
מִתַּחַת לְכָל בַּיִת יֵשׁ מִקְלָט לְמִקְרֶה שֶׁל מִלְחָמָה.
mitachat le-kol bajit jesz miklat le-mikre szel milchama
Pod każdym domem jest schron na wypadek wojny.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
אנוכי ה' אלוהיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים מבית עבדים
אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם מִבֵּית עֲבָדִים
anochi adonaj elohecha aszer hoceticha me-erec micrajim mi-bet awadim
Jam jest Pan, Bóg twój, który cię wywiódł z ziemi egipskiej, z domu niewoli.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł. bibl.
לא תחמוד בית רעך
לֹא תַחְמֹד בֵּית רֵעֶךָ
lo tachmod bet re'echa
Nie będziesz pożądał domu bliźniego swego.
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  
 przykł.
תישאר בבית עד העשירי ליולי!
תִּשָּׁאֵר בַּבַּיִת עַד הָעֲשִׂירִי לְיוּלִי!
tisza'er ba-bajit ad ha-asiri le-juli!
Zostań w domu do dziesiątego lipca!
• zgłoś błąd • דווח שגיאה •  

Wyszukaj "dom" w bazie zdań TATOEBA!
Sprawdź też, czy "dom" znajduje się w nagraniach audio na FORVO!


widget @ surfing-waves.com


Warto mieć to pod ręką: alfabet Rashi'ego (górny rząd) w zestawieniu ze zwykłym alfabetem hebrajskim (rząd dolny).

Zaproponuj nowe hasło

Podanie pisowni zwięzłej wokalizowanej nie jest obowiązkowe.

pisownia pełna bez wokalizacji:
pisownia zwięzła wokalizowana:
wymowa:
tłumaczenie:






Znaleziono: 22 w 9767
i = 0,0007, s = 0,01, dns = 5,0 s.
Kontakt: iwrit@iwrit.pl
© www.iwrit.pl 1999-2023

bot
czrndzr   N