![]() |
![]() |
|
לא |
לֹא |
lo |
nie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא משנה |
לֹא מְשַׁנֶּה |
lo meszane |
bez różnicy; nie ma znaczenia |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא-כלום |
לֹא כְלוּם |
lo-chlum, lo-klum |
nic |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא פלא ש- |
לֹא פֶּלֶא שׁ- |
lo pele sze- |
nic dziwnego, że... |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא אכפת לי. |
לֹא אִכְפַּת לִי. |
lo ichpat li |
{negatywnie} Nie obchodzi mnie to. / {pozytywnie} Nie przeszkadza mi to. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא בא לי |
לֹא בָּא לִי |
lo ba li |
nie chce mi się, nie mam ochoty |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא מזיז לי ת'תחת |
לא מזיז לי ת'תחת |
lo meziz li ta'tachat |
mam to w dupie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא מצאתי הבדלים בין שתי התמונות. |
לֹא מָצָאתִי הֶבְדֵּלִים בֵּין שְׁתֵּי הַתְּמוּנוֹת. |
lo macati hewdelim bejn sztej ha-tmunot |
Nie znalazłem różnic między dwoma obrazkami. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא נוכל להצליח ללא שיתוף הפעולה שלכם. |
לֹא נוּכַל לְהַצְלִיחַ לְלֹא שִׁתּוּף הַפְּעֻלָּה שֶׁלָּכֶם. |
lo nuchal lehacli'ach lelo szituf ha-pe'ula szelachem |
Nie uda się nam bez waszej współpracy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא עברתי בחנות כי לא היה לי זמן. |
לֹא עָבַרְתִּי בָּחֲנוּת כִּי לֹא הָיָה לִי זְמַן. |
lo awarti ba-chanut ki lo haja li zman |
Nie wstąpiłem do sklepu, bo nie miałem czasu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא עמדתי בפיתוי. |
לֹא עָמַדְתִּי בַּפִּתּוּי. |
lo amadeti ba-pituj |
Nie oparłem się pokusie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא צלצלתי כי אין שם קליטה. |
לֹא צִלְצַלְתִּי כִּי אֵין שָׁם קְלִיטָה. |
lo cilcalti ki en szam klita |
Nie zadzwoniłem, bo nie ma tam zasięgu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא קל לקבל החלטה מעין זו. |
לֹא קַל לְקַבֵּל הַחְלָטָה מֵעֵין זוֹ. |
lo kal lekabel hachlata me'ejn zo |
Nie łatwo podjąć decyzję taką jak ta. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא קרה לי שום דבר! |
לֹא קָרָה לִי שׁוּם דָּבָר! |
lo kara li szum dawar! |
Nic mi się nie stało! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא יהיה לך אלוהים אחרים על פניי |
לֹא יִהְיֶה לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל פָּנָי |
lo jihje lecha elohim acherim al panaj |
Nie będziesz miał bogów cudzych przede mną. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא תגנוב |
לֹא תִגְנֹב |
lo tignow |
Nie będziesz kradł. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא תחמוד אשת רעך |
לֹא תַחְמֹד אֵשֶׁת רֵעֶךָ |
lo tachmod eszet re'echa |
Nie będziesz pożądał żony bliźniego swego. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא תחמוד בית רעך |
לֹא תַחְמֹד בֵּית רֵעֶךָ |
lo tachmod bet re'echa |
Nie będziesz pożądał domu bliźniego swego. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא תישא את שם ה' אלוהיך לשווא |
לֹא תִשָּׂא אֶת שֵׁם ה' אֱלֹהֶיךָ לַשָּׁוְא |
lo tisa et szem adonaj elohecha la-szaw |
Nie będziesz brał imienia Pana Boga twego nadaremno. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא תנאף |
לֹא תִנְאָף |
lo tin'af |
Nie będziesz cudzołożył. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא תענה ברעך עד שקר |
לֹא תַעֲנֶה בְרֵעֲךָ עֵד שָׁקֶר |
lo ta'ane be-re'acha ed szaker |
Nie będziesz mówił fałszywego świadectwa przeciw bliźniemu swemu. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לא תרצח |
לֹא תִרְצַח |
lo tircach |
Nie będziesz zabijał (mordował). |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
שום איש (לא) |
שׁוּם אִישׁ (לֹא) |
szum isz (lo) |
nikt |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אף פעם (לא) |
אַף פַּעַם (לֹא) |
af pa'am (lo) |
nigdy |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לעולם לא |
לְעוֹלָם לֹא |
le'olam lo |
nigdy {w cz. przyszłym} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מעולם (לא) |
מֵעוֹלָם (לֹא) |
me'olam (lo) |
nigdy {w cz. przeszłym} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אף אחד (לא) |
אַף אֶחָד (לֹא) |
af echad (lo) |
nikt |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בין אם נרצה ובין אם לא |
בֵּין אִם נִרְצֶה וּבֵין אִם לֹא |
ben im nirce u-wen im lo |
czy to się (komuś) podoba czy nie |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זה לא צודק ש- |
זֶה לֹא צוֹדֵק שׁ- |
ze lo codek sze... |
to niesprawiedliwe, że... |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
חוק לא כתוב |
חֹק לֹא כָּתוּב |
chok lo katuw |
niepisane prawo |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
על לא דבר |
עַל לֹא דָּבָר |
al lo dawar |
nie ma za co |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הא ותו לא |
הָא וְתוּ לֹא |
ha we-tu lo |
i na tym koniec; to i nic ponadto |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
השד לא נורא כל כך |
הַשֵּׁד לֹא נוֹרָא כָּל כָּךְ |
ha-szed lo nora kol kach |
nie taki diabeł straszny |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זה לא סחורה |
זֶה לֹא סחוֹרָה |
ze lo schora |
To jest do niczego. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זה לא מזיז לי |
זֶה לֹא מֵזִיז לִי |
ze lo meziz li |
nie rusza mnie to, mam to gdzieś |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
איש העסקים הזה כבר לא מוציא לאור ספרים. |
אִישׁ הָעֲסָקִים הַזֶּה כְּבָר לֹא מוֹצִיא לָאוֹר סְפָרִים. |
isz ha-asakim ha-ze kwar lo moci la-or sfarim |
Ten biznesmen już nie wydaje książek. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אל תתערב בזה, זה לא עניינך! |
אַל תִּתְעָרֵב בְּזֶה, זֶה לֹא עִנְיָנְךָ! |
al tit'arew be-ze, ze lo injancha! |
Nie wtrącaj się w to, to nie twoja sprawa! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני לא חסיד גדול של כדורגל. |
אֲנִי לֹא חָסִיד גָּדוֹל שֶׁל כַּדּוּרֶגֶל. |
ani lo chasid gadol szel kaduregel |
Nie jestem wielbicielem piłki nożnej. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני לא יודע. / אני לא יודעת. |
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ. / אֲנִי לֹא יוֹדַעַת. |
ani lo jodea / ani lo joda'at |
Nie wiem. {m./ż.} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני מרוויח לא רע ויכול לפרנס משפחה. |
אֲנִי מַרְוִיחַ לֹא רַע וְיָכוֹל לְפַרְנֵס מִשְׁפָּחָה. |
ani marwi'ach lo ra we-jachol lefarnes miszpacha |
Nieźle zarabiam i mogę utrzymać rodzinę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני עצובה כי לא צילצלת. |
אֲנִי עֲצוּבָה כִּי לֹא צִלְצַלְתָּ. |
ani acuwa ki lo cilcalta |
Jestem smutna, ponieważ nie zadzwoniłeś. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אתה מדבר מאוד לא ברור. |
אַתָּה מְדַבֵּר מְאֹד לֹא בָּרוּר. |
ata medaber me'od lo barur |
Mówisz bardzo niewyraźnie. (a także: Mówisz bardzo niejasno.) |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
בתי לא מרכיבה משקפיים. |
בִּתִּי לֹא מַרְכִּיבָה מִשְׁקָפַיִם. |
biti lo markiwa miszkafajim |
Moja córka nie nosi okularów. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
האיכרים לא יכולים להיאבק במכת הארבה. |
הָאִכָּרִים לֹא יְכוֹלִים לְהֵאָבֵק בְּמַכַּת הָאַרְבֶּה. |
ha-ikarim lo jecholim lehe'awek be-makat ha-arbe |
Rolnicy nie są w stanie walczyć z plagą szarańczy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הבטחתי שאף פעם אני לא אשקר יותר לאימא. |
הִבְטַחְתִּי שֶׁאַף פַּעַם אֲנִי לֹא אֲשַׁקֵּר יוֹתֵר לְאִמָּא. |
hiwtachti sze-af pa'am ani lo aszaker joter le-ima |
Przyrzekłem, że nigdy więcej nie będę okłamywać mamy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
המורה שלי לא יודעת להעביר את החומר בצורה פשוטה. |
הַמּוֹרָה שֶׁלִּי לֹא יוֹדַעַת לְהַעֲבִיר אֶת הַחֹמֶר בְּצוּרָה פְּשׁוּטָה. |
ha-mora szeli lo joda'at leha'awir et ha-chomer be-cura pszuta |
Moja nauczycielka nie potrafi przekazać materiału w prosty sposób. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
הרב דיבר בצורה עמומה, את הרוב לא הבנתי. |
הָרַב דִּבֵּר בְּצוּרָה עמומה, אֶת הָרֹב לֹא הֵבַנְתִּי. |
ha-raw diber be-cura amuma, et ha-row lo hewanti |
Rabin mówił w niejasny sposób, większości nie zrozumiałem. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זה לא יעבור לו בשקט, אני עוד אראה לו! |
זֶה לֹא יַעֲבֹר לוֹ בְּשֶׁקֶט, אֲנִי עוֹד אַרְאֶה לוֹ! |
ze lo ja'awor lo be-szeket, ani od ar'e lo! |
Nie ujdzie mu to na sucho, już ja mu pokażę! |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
יוסי בבית? לא, הוא איננו. |
יוֹסִי בַּבַּיִת? לֹא, הוּא אֵינֶנּוּ. |
josi ba-bajit? lo, hu ejnenu. |
Czy Yosi jest w domu? Nie, nie ma go. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
ילדים קטנים לא צריכים לעבור את הכביש לבד. |
יְלָדִים קְטַנִּים לֹא צְרִיכִים לַעֲבֹר אֶת הַכְּבִישׁ לְבַד. |
jeladim ktanim lo crichim la'awor et ha-kwisz lewad |
Małe dzieci nie powinny przechodzić przez jezdnię same. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
כביסה לא מתייבשת כשיורד גשם. |
כְּבִיסָה לֹא מִתְיַבֶּשֶׁת כְּשֶׁיּוֹרֵד גֶּשֶׁם. |
kwisa lo mitjabeszet ksze-jored geszem |
Pranie nie schnie, gdy pada deszcz. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
להיות, או לא להיות, זאת השאלה |
lihjot o lo lihjot, zot ha-sze'ela |
Być albo nie być, oto jest pytanie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
להערכתי האויב לא יחזיק מעמד עוד הרבה זמן. |
לְהַעֲרָכָתִי הָאוֹיֵב לֹא יַחֲזִיק מַעֲמָד עוֹד הַרְבֵּה זְמַן. |
le-ha'arachati ha-ojew lo jachzik ma'amad od harbe zman |
W mojej ocenie wróg nie utrzyma się zbyt długo. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
למה לא ביקשת מהנהג שייסע לאט? |
לָמָּה לֹא בִּקַּשְׁתָּ מֵהַנַּהָג שֶׁיִּסַּע לְאַט? |
lama lo bikaszt me-ha-nahag sze-jisa le'at? |
Dlaczego nie poprosiłaś kierowcy, aby jechał powoli? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
למה לא התקשרת אליי מהטלפון הסלולרי? |
לָמָּה לֹא הִתְקַשַּׁרְתְּ אֵלַי מֵהַטֵּלֵפוֹן הַסֶּלוּלָרִי? |
lama lo hitkaszart elaj me-ha-telefon ha-selulari? |
Dlaczego nie zadzwoniłaś do mnie z komórki? |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לעולם לא אלך לשם שוב. |
לְעוֹלָם לֹא אֵלֵךְ לְשָׁם שׁוּב. |
le'olam lo elech le-szam szuw |
Nigdy więcej tam nie pójdę. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לעולם לא אשכח |
לְעוֹלָם לֹא אֶשְׁכַּח |
le'olam lo eszkach |
nigdy nie zapomnę |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מעולם לא התנהגו אליי בחוצפה כזאת. |
מֵעוֹלָם לֹא הִתְנַהֲגוּ אֵלַי בְּחֻצְפָּה כָּזֹאת. |
me'olam lo hitnahagu elaj be-chucpa ka-zot |
Jeszcze nigdy nie zachowano się wobec mnie tak bezczelnie. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מעולם לא שכחתי |
מֵעוֹלָם לֹא שָׁכַחְתִּי |
me'olam lo szachachti (et...) |
nigdy nie zapomniałem (o...) |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
סחטנות לא עושה עלי רושם. |
סַחְטָנוּת לֹא עוֹשָׂה עָלַי רֹשֶׁם. |
sachtanut lo osa alaj roszem |
Szantaż nie robi na mnie wrażenia. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
עקיצת היתוש לא כואבת אבל מאוד מגרדת. |
עֲקִיצַת הַיַּתּוּשׁ לֹא כוֹאֶבֶת אֲבָל מְאֹד מְגָרֶדֶת. |
akicat ha-jatusz lo ko'ewet awal me'od megaredet |
Ugryzienie komara nie boli, ale bardzo swędzi. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אם בא לך, תבוא למסיבה. לא בא לך, אל תבוא! |
אִם בָּא לְךָ, תָּבוֹא לַמְּסִבָּה. לֹא בָּא לְךָ, אַל תָּבוֹא! |
im ba lecha, tawo la-mesiba. lo ba lecha, al tawo! |
Jak ci się chce, to przyjdź na imprezę. Nie chce ci się, nie przychodź. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני לא מסוגל להתרכז. |
אֲנִי לֹא מְסֻגָּל לְהִתְרַכֵּז. |
ani lo mesugal lehitrakez |
Nie jestem w stanie się skupić. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
תצטרכי לעזור לי, לא אוכל לעשות את זה לבד. |
תִּצְטָרְכִי לַעֲזֹר לִי, לֹא אוּכַל לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה לְבַד. |
tictarchi la'azor li, lo uchal la'asot et ze lewad |
Będziesz musiała mi pomóc, nie dam rady zrobić tego sam. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
זה לא מצחיק. |
זֶה לֹא מַצְחִיק. |
ze lo macchik |
To nie jest śmieszne. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
היא נכנסה להיריון אבל לא מבעלה. |
הִיא נִכְנְסָה לְהֵרָיוֹן אֲבָל לֹא מִבַּעֲלָהּ. |
hi nichnesa le-herajon awal lo mi-ba'ala |
Zaszła w ciążę, ale nie z mężem. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
מספר חדרי הדירה לא היה מוגדר. |
מִסְפַּר חַדְרֵי הַדִּירָה לֹא הָיָה מֻגְדָּר. |
mispar chadrej ha-dira lo haja mugdar |
Mieszkanie to nie posiadało określonej liczby pokojów. {Schulz B., Sklepy Cynamonowe} |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני לא יודע אם יהיה לי די זמן לעשות את זה. |
אֲנִי לֹא יוֹדֵעַ אִם יִהְיֶה לִי דֵּי זְמַן לַעֲשׂוֹת אֶת זֶה. |
ani lo jodea im jihje li dej zman la'asot et ze |
Nie wiem, czy będę miał czas, aby to zrobić. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני לא מבין. |
אֲנִי לֹא מֵבִין. |
ani lo mewin |
Nie rozumiem. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
אני לא יכול לנבא מה יקרה בסופו של דבר. |
אֲנִי לֹא יָכֹל לְנַבֵּא מַה יִקְרֶה בְּסוֹפוֹ שֶׁל דָּבָר. |
ani lo jachol lenabe ma jikre be-sofo szel dawar |
Nie potrafię przewidzieć, jak się to skończy. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
לח |
לֵחַ |
leach |
wigor, witalność, krzepkość, świeżość |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
רינה עונדת עגילי זהב ולא עגילים מוזהבים. |
רִנָּה עוֹנֶדֶת עֲגִילֵי זָהָב וְלֹא עָגִילִים מֻזְהָבִים. |
rina onedet agilej zahaw we-lo agilim muzhawim. |
Rina nosi kolczyki złote, a nie pozłacane. |
• zgłoś błąd • דווח שגיאה • |
Ostatnio dodane do słownika
|