mobile.iwrit.pl - wersja dla telefonów
Kliknij tutaj, aby przejść do wersji dla małych ekranów.
   המילון המתרחב עברי-פולני-עברי
Rosnący Słownik Hebrajski
Liczba haseł w bazie: 9304. Ostatnia aktualizacja bazy: 2012-05-18
Można wpisywać słowa polskie, hebrajskie, a także - co jest unikatową cechą tego słownika - słowa hebrajskie w transkrypcji polskiej. W razie potrzeby użyj wirtualnej klawiatury hebrajskiej.
 Szukaj w słowniku:
szukaj pełnych słów
oznacz akcent boldem
stosuj pismo odręczne
ז ו ה ד ג ב א
מ ל ך כ י ט ח
ף פ ע ס ן נ ם
" ת ש ר ק ץ צ

Warto mieć to pod ręką: alfabet Rashi'ego (górny rząd) w zestawieniu ze zwykłym alfabetem hebrajskim (rząd dolny).

Zaproponuj nowe hasło

Podanie pisowni zwięzłej wokalizowanej nie jest obowiązkowe.

pisownia pełna bez wokalizacji:
pisownia zwięzła wokalizowana:
wymowa:
tłumaczenie:



Skomentuj:

Podpis:
(wpis ukaże się po akceptacji przez właściciela strony)
iwrit.pl 2012-05-09, 23:05
@ Jack. Sorry, ale to wyjaśnienie jest - jak to mówią w Izraelu - me-ha-tachat. Bardziej naciągane niż guma w starych kalesonach. Typowe dorabianie ideologii na siłę. Wystarczy pomyśleć - nazwy większości państw europejski kończą się w hebrajskim na -ja. Belgja, Rusja, Germanja, Danja, Szwedja. Końcówka ta pochodzi z łaciny i nie ma nic wspólnego z hebrajskim.
Jack 2012-05-09, 22:43
Jeśli chodzi o słowo Polin, to trudno faktycznie nadać jakiś sens tej nazwie. Znaczenia nabiera dopiero , raczej będace już w zaniku, stara hebrajska nazwa okreslajaca Polske, a mianowicie: Polania, posiadajaca w sobie Imie B-że w końcowej cęści. Nazwa sama w sobie niesamowita a w dodatku jest bardzo sensowna w tłumaczeniu, a mianowicie: Po lan J-h, co daje nam w dosłownym tlumaczeniu: Tutaj nocuje J-h.
Pav. 2012-05-01, 00:18
Polin. słyszałem też o lanuach. Tu spoczął Jah. ale sam nie wiem. na google books widziałem gdzieś pozycję z wyjaśnieniem, jeśli uda mi się na nią ponownie natrafić, podzielę się.
iwrit.pl 2012-04-29, 13:32
@ Ciekawski: z takimi pytaniami serdecznie zapraszam na nasze forum.
Ciekawski 2012-04-29, 13:06
Jak napisac po hebrajsku liczby: sześćset (600) sześćdziesiąt (60) sześć (6) cyframi -tj. literami? Czy to jest dobrze zapisane: ץמו?

>> pokaż wszystkie komentarze (381)



Kontakt: iwrit@iwrit.pl
© www.iwrit.pl 1999-2012